"بشأن حالة المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the situation of women in
        
    • about the situation of women in
        
    • concerning the situation of women in
        
    • on women's situation in
        
    • about the status of women in
        
    • into the situation of women in
        
    • of the situation of women in the
        
    • regarding the situation of women in
        
    • Committee of the situation of women in
        
    Information provided on the situation of women in the occupied territories was not reflected in the current report. UN ولم يتطرق تقرير العام الحالي إلى المعلومات المقدمة بشأن حالة المرأة في الأراضي المحتلة.
    2. The report contains limited statistical data disaggregated by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة مفصلة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    2. The report contains limited statistical data disaggregated by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة مفصّلة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Considerable information has thus been collected, analysed and presented over the past two decades about the situation of women in rural areas. UN ولذا فقد جرى جمع وتحليل وعرض قدر كبير من المعلومات خلال العقدين الماضيين بشأن حالة المرأة في المناطق الريفية.
    The Committee also wished to be informed in subsequent reports about the situation of women in female-headed households. UN وتود اللجنة أن تبلغ كذلك في التقارير اللاحقة بشأن حالة المرأة في اﻷسر المعيشية التي ترأسها إمرأة.
    The Committee also notes a lack of information concerning the situation of women in science and technology. UN وتلاحظ اللجنة أيضا افتقارا إلى المعلومات بشأن حالة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    2. The report contains limited statistical data disaggregated by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة مفصّلة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Through the Department, research has been carried out on the situation of women in health, small businesses, education and employment sectors. UN وتجري من خلال اﻹدراة أبحاث بشأن حالة المرأة في قطاعات الصحة والمشاريع الصغيرة والتعليم والعمل.
    Study on the situation of women in Panamanian society, 1989 UN دراسة بشأن حالة المرأة في المجتمــع البنمي. ١٩٨٩
    A study on the situation of women in managerial positions. UN :: دراسة بشأن حالة المرأة في المناصب الإدارية.
    Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation of women in Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation of women in Iraq UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation of women in Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation of women in Iraq UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Press and media comment on the situation of women in France and around the world UN مداخلات في وسائط الإعلام بشأن حالة المرأة في فرنسا والعالم قاطبة
    At its fifty-eighth session, the Committee adopted a statement on the situation of women in Gaza. UN واعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين، بيانا بشأن حالة المرأة في غزة.
    74. The foregoing is not, of course, an exhaustive list of all the Special Rapporteurs who have expressed their concern about the situation of women in certain countries. UN 74- وليس ما ذكر أعلاه، بالطبع، شاملاً لجميع المقررين الخاصين الذين أعربوا عن قلقهم بشأن حالة المرأة في بلدان معينة.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the area of employment in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة، بما فيها بيانات إحصائية تبين الاتجاهات على مر الزمن، بشأن حالة المرأة في ميدان العمل في القطاعات العام والخاص والرسمي وغير الرسمي، وبشأن أثر التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص أمام النساء.
    The Committee calls upon the State party to provide detailed information in its next report, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the fields of employment and work in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات مفصلة، تشمل بيانات إحصائية تبين الاتجاهات مع مرور الزمن، بشأن حالة المرأة في مجالي العمالة والعمل في القطاعين العام والخاص، والقطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة.
    The Committee also notes a lack of information concerning the situation of women in science and technology. UN وتلاحظ اللجنة أيضا افتقارا إلى المعلومات بشأن حالة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Updated data on women's situation in the realms of employment, health and education; and UN - بيانات مستوفاة بشأن حالة المرأة في مجالات العمل والصحة والتعليم؛
    Many questions have been raised about the status of women in the south of the country. UN وأثير كثير من اﻷسئلة بشأن حالة المرأة في جنوب البلد.
    The Committee expresses its appreciation for the insights into the situation of women in Saudi Arabia provided by the constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما أعرب عنه من آراء ثابتة بشأن حالة المرأة في المملكة في إطار الحوار البناء الذي جمع الوفد بأعضاء اللجنة.
    266. The representative informed the Committee of the situation of women in the fields of education, employment and health. UN 266- وقدمت الممثلة للـَّــجنة معلوماتٍ بشأن حالة المرأة في ميادين التعليم والعمالة والصحة.
    27. At its thirty-sixth session, held from 7 to 25 August 2006, the Committee adopted a statement regarding the situation of women in the Middle East and expressed serious concern over the hostilities which took place in the Middle East. UN 27 - اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين التي عقدت في الفترة من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006، بيانا بشأن حالة المرأة في الشرق الأوسط أعربت فيه عن القلق البالغ إزاء أعمال القتال التي وقعت في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus