"بشأن حرية تكوين الجمعيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on freedom of association
        
    The United States is committed to upholding its international obligations on freedom of association and of peaceful assembly. UN وتلتزم الولايات المتحدة باحترام التزاماتها الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    For its project on freedom of association in the Middle East and North Africa, the organization cooperated with the United Nations Democracy Fund. UN وبالنسبة لمشروعها بشأن حرية تكوين الجمعيات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    3.1.4 Adoption of legislation on freedom of association by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN 3-1-4 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان تشريعا بشأن حرية تكوين الجمعيات
    The Supreme Court of Iceland had ruled earlier that section 73 of the Constitution on freedom of association did not give protection to negative freedom of association. UN وكانت المحكمة العليا ﻵيسلندا قد سبق لها أن حكمت بأن المادة ٣٧ من الدستور بشأن حرية تكوين الجمعيات لا تعطي حماية للحرية السلبية لتكوين الجمعيات.
    FIDH proposed that the Committee should publish a general comment on freedom of association as a way of reminding States parties of their international obligations with regard to human rights defenders. UN ويقترح الاتحاد أن تصدر اللجنة تعليقاً عاماً بشأن حرية تكوين الجمعيات كوسيلة لتذكير الدول الأطراف بالتزاماتها الدولية تجاه المدافعين عن حقوق الإنسان.
    It also provides legislative assistance to OSCE participating countries and OSCE field missions on freedom of association and assembly. UN كما توفر الوحدة المساعدة التشريعية للبلدان المشاركة بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وللبعثات الميدانية للمنظمة بشأن حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    With regard to the new restrictions in many countries on freedom of assembly and association, she wondered whether the elaboration of model laws on freedom of association and the right to register and receive funding could be helpful to ensure the greatest possible freedom of action for human rights defenders. UN وبالنسبة للتقييدات الجديدة في كثير من البلدان لحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، تساءلت عما إذا كان إعداد قوانين نموذجية بشأن حرية تكوين الجمعيات والحق في تسجيل أو تلقي التمويل يمكن أن يكون مفيداً في كفالة أقصى حد ممكن من حرية العمل أمام المدافعين عن حقوق الإنسان.
    76. Non-governmental organizations in the region should promote regional initiatives on freedom of association and reinforce acts of solidarity among other regional non-governmental organizations. UN 76 - ينبغي للمنظمات غير الحكومية في المنطقة أن تعزز المبادرات الإقليمية المتخذة بشأن حرية تكوين الجمعيات وأن تدعم جهود التضامن مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية الأخرى.
    In 2001, the IUF (International Union of Food, Agriculture, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Work) and Chiquita signed an international framework agreement on freedom of association, minimum labour standards and employment in Latin American banana operations. UN في عام 2001، وقع الاتحاد الدولي لعمال الأغذية والزراعة والفنادق والمطاعم وخدمات توريد الأغذية الجاهزة والتبغ ورابطات العمال ذات الصلة، مع شركة شيكيتا اتفاقا إطاريا دوليا بشأن حرية تكوين الجمعيات ومعايير العمل الدنيا ومعايير العمالة في الأعمال المتعلقة بالموز في أمريكا اللاتينية.
    (e) ILO Convention No. 87 on freedom of association has been ratified. UN (ﻫ) صُدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن حرية تكوين الجمعيات.
    19. Article 47 of Act No. 10/92/ADP on freedom of association provides that, once it is established that an association has an illicit purpose or goal, especially the justification or practice of racial discrimination and xenophobia, it can be dissolved. UN 19 - وتنص المادة 47 من القانون رقم 10/92/ADP بشأن حرية تكوين الجمعيات على أنه يجوز حل أي جمعية متى ما ثبت أن لها غرضا أو هدفا غير مشروع، لا سيما تبرير أو ممارسة التمييز العرقي أو كراهية الأجانب.
    3. Please clarify whether the draft law on civil associations and organizations currently before parliament complies with the constitutional right to establish civil society organizations and with international standards on freedom of association. UN 3 - يرجى بيان ما إذا كان مشروع قانون الجمعيات والمنظمات المدنية المعروض حاليا على البرلمان يتوافق مع الحق الدستوري في تأسيس منظمات المجتمع المدني ومع المعايير الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات.
    Furthermore, persons living with HIV/AIDS should be protected against direct or indirect discrimination based on HIV status in their admission to organizations of employers or trade unions, continuation as members and participation in their activities, in conformity with ILO instruments on freedom of association and collective bargaining. UN وعلاوة على ذلك ينبغي حماية اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز من التمييز المباشر أو غير المباشر بسبب إصابتهم فيما يخص قبولهم في منظمات أرباب العمل أو النقابات العمالية واستمرار عضويتهم ومشاركتهم في أنشطتها وذلك طبقاً لصكوك منظمة العمل الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات والتفاوض الجماعي.
    80. At the international level, dissemination of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms as well as other applicable instruments on freedom of association should be reinforced. UN 80 - وعلى الصعيد العالمي ينبغي تعزيز نشر الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، فضلا عن الصكوك الواجبة التطبيق الأخرى بشأن حرية تكوين الجمعيات.
    4. JS1 called on the UAE to ratify ILO Conventions No. 87 and No. 98 on freedom of association and collective bargaining. UN 4- ودعت الورقة المشتركة 1 الإمارات العربية المتحدة إلى التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 87 ورقم 98 بشأن حرية تكوين الجمعيات والمفاوضة الجماعية(7).
    Agricultural workers are often denied access to even the most basic of rights covered in the core conventions of the International Labour Organization (ILO), on freedom of association and the right to bargain collectively, the elimination of all forms of discrimination, equality at work and the elimination of child labour and bonded and forced labour. UN ففي غالب الأحيان، يحرم العاملون في الزراعة حتى من الحصول على حقوقهم الأساسية المنصوص عليها في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية، بشأن حرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها والحق في المفاوضة الجماعية، والقضاء على جميع أشكال التمييز، والمساواة في العمل والقضاء على عمالة الأطفال والعمل بالسخرة والعمل القسري.
    Question 3. " Please clarify whether the draft law on civil associations and organizations currently before Parliament complies with the constitutional right to establish civil society organizations and with international standards on freedom of association. UN السؤال رقم (3): " يرجى توضيح ما إذا كان مشروع قانون الجمعيات المدنية والمنظمات المعروض حاليا على البرلمان يتوافق مع الحق الدستوري في تأسيس منظمات المجتمع المدني، ومع المعايير الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus