"بشأن حقوق الإنسان مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on human rights with
        
    40 workshops on human rights with national authorities and local civil societies UN :: عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    The diplomatic community was briefed once a month. No media briefing was organized, because of a change in the Operation's policy regarding the sharing of information on human rights with the media UN جلسات إحاطة موجزة شهرياً للمجتمع الدبلوماسي عما يجري ولكن لم تنظم جلسات إحاطة إعلامية بسبب تغيير في سياسة عملية الأمم المتحدة فيما يتصل بتقاسم المعلومات بشأن حقوق الإنسان مع وسائل الإعلام.
    Japan had undertaken dialogue on human rights with over ten countries, particularly in Asia. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    It also wished to engage in dialogue on human rights with all countries without exception. UN وتود أيضا الدخول في حوار بشأن حقوق الإنسان مع جميع البلدان بدون استثناء.
    Ten years after the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action, its principles must continue to be the basis of deliberations on human rights, with the reaffirmation of their universality, indivisibility and interdependence. UN وبعد انقضاء عشر سنوات على اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، يجب أن تظل المبادئ الواردة فيهما الأساس الذي ترتكز إليه المداولات بشأن حقوق الإنسان مع إعادة تأكيد عالميتها وغير قابليتها للتجزئة وترابطها.
    It had also entered into a dialogue on human rights with several countries and had made great progress in promoting human rights and fundamental freedoms. UN ودخلت أيضا في حوار بشأن حقوق الإنسان مع العديد من البلدان وحققت تقدما كبيرا في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    In addition, 180 coordination meetings on human rights with United Nations and other organizations UN وعلاوة على ذلك عقد 180 اجتماعاً بشأن حقوق الإنسان مع الأمم المتحدة ومنظمات أخرى
    China will continue to carry out technical cooperation on human rights with OHCHR. UN وسوف تواصل الصين القيام بأنشطة التعاون التقني بشأن حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان.
    40 workshops on human rights with national authorities and local civil societies UN عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    Japan hoped that Iran would follow up on those recommendations and would continue to engage in dialogue on human rights with Japan and the international community. UN وتأمل اليابان أن تتابع إيران هذه التوصيات وأن تواصل المشاركة في الحوار بشأن حقوق الإنسان مع اليابان ومع المجتمع الدولي.
    It had held periodic bilateral dialogues on human rights with a number of other countries while also working actively with specialized United Nations human rights agencies. UN وقد نظمت حوارات ثنائية دورية بشأن حقوق الإنسان مع عدد من البلدان الأخرى بموازاة عملها كذلك بشكل فاعل مع هيئات الأمم المتحدة المتخصصة لحقوق الإنسان.
    It has held dialogues or consultations on human rights with nearly 20 countries, and continues to undertake technical cooperation on human rights with Australia and other countries. UN وقد نظمت حوارات أو مشاورات بشأن حقوق الإنسان مع ما يقارب 20 بلدا، ولا تزال تنفذ أنشطة التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان مع أستراليا وبلدان أخرى.
    The EU holds regular dialogues on human rights with more than 30 non-EU countries in order to discuss priority issues identified on a case-by-case basis. UN ويدير الاتحاد الأوروبي حوارات منتظمة بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من 30 بلداً غير عضو في الاتحاد الأوروبي بغية مناقشة المسائل ذات الأولوية التي يجري تحديدها على أساس كل حالة على حدة.
    14 January 2010, Barcelona: Organized an event on human rights with perspectives of the European Union. UN في 14 كانون الثاني/يناير 2010، برشلونة: نظمت حدثا بشأن حقوق الإنسان مع تقديم منظورات الاتحاد الأوروبي.
    It also remained committed to strengthening political cooperation and dialogue on human rights with the members and associated States of Mercosur. UN ولا تزال الحكومة ملتزمة بتعزيز التعاون السياسي وإجراء حوارات بشأن حقوق الإنسان مع بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المرتبطة به.
    The objectives of this workshop were to raise awareness on the important objectives and principles of the Universal Periodic Review process and to conduct an open discussion on human rights with a wide range of stakeholders. UN وتلخصت أهداف حلقة العمل تلك في التوعية بالأهداف والمبادئ الهامة لعملية الاستعراض الدوري الشامل وفي إجراء نقاش صريح بشأن حقوق الإنسان مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة.
    To that end, it engaged in open and frank discussions on human rights with an active civil society and with aboriginal and other communities. UN وذكر أنه تحقيقا لهذا الهدف تجري كندا مناقشات مفتوحة وصريحة بشأن حقوق الإنسان مع مجتمع مدني نشط ومع مجتمعات الشعوب الأصلية ومجتمعات أخرى.
    As part of its efforts to promote and strengthen cooperation and partnerships in the field of human rights, Indonesia has held bilateral as well as plurilateral dialogues and cooperation on human rights with a number of countries. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها إندونيسيا لتعزيز وتقوية التعاون والشراكات في مجال حقوق الإنسان، قامت بإجراء حوارات ثنائية، ومتعددة الأطراف، بشأن حقوق الإنسان مع عدد من البلدان، وتعاونت معها.
    The Ambassador's core duties are conducting foreign missions, strengthening the dialogue on human rights with the Dutch public and integrating human rights in all the activities of the Ministry of Foreign Affairs. 4.1.6. UN وتتمثل الواجبات الأساسية للسفير في القيام بمهام أجنبية، وتدعيم الحوار بشأن حقوق الإنسان مع الجمهور الهولندي وإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة وزارة الشؤون الخارجية.
    Japan has held regular bilateral dialogues and consultations on human rights with the governments of more than 10 countries for the purpose of fostering mutual understanding and implementing bilateral technical assistance to advance the protection and promotion of human rights. UN وأجرت اليابان محاورات ومشاورات ثنائية بشأن حقوق الإنسان مع حكومات ما يربو على عشرة بلدان لغرض تعزيز الفهم المتبادل وتقديم المساعدة التقنية الثنائية للدفع قدما بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus