Furthermore, Japan was among the sponsors of the Human Rights Council resolution on human rights and access to safe drinking water and sanitation. | UN | إضافة إلى ذلك، كانت اليابان ضمن مقدمي مشروع قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب الآمنة والصرف الصحي. |
Later in September, he attended a meeting in Montreal, Canada, on " Human rights and access to essential medicines: the way forward " . | UN | وقام لاحقا بحضور اجتماع في مونتريال، كندا، بشأن " حقوق الإنسان والحصول على العقاقير الأساسية: الطريق نحو المستقبل " . |
In fact, we joined in sponsoring Human Rights Council resolution 12/8, on human rights and access to safe drinking water and sanitation, last September in Geneva. | UN | وفي الواقع، شاركنا في تقديم قرار مجلس حقوق الإنسان 12/8، بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، في جنيف في أيلول/سبتمبر الماضي. |
We supported the Council's resolutions 7/22, which established the post of independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, and 12/8 on human rights and access to safe drinking water and sanitation of October 2009. | UN | وقد أيدنا قرار المجلس 7/22 الذي أنشأ وظيفة الخبير المستقل بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وقراره 12/8 بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Recalling further Council resolution 6/27 of 14 December 2007 on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and in particular paragraph 3 thereof, and Council decision 2/104 of 27 November 2006 on human rights and access to water, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار المجلس 6/27 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، ولا سيما الفقرة 3 من هذا القرار، وإلى مقرر المجلس 2/104 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن حقوق الإنسان والحصول على الماء، |
22. The consultation process carried out by OHCHR outlined several interpretations of the term " equitable " used in Human Rights Council's decision 2/104 on human rights and access to water when referring to access to safe drinking water and sanitation. | UN | 22- أفرزت عملية الاستشارة التي أجرتها المفوضية عدة تفسيرات للفظة " العادل " المستخدمة في مقرر مجلس حقوق الإنسان 2/104 بشأن حقوق الإنسان والحصول على الماء في سياق الإشارة إلى الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Recalling further Council resolution 6/27 of 14 December 2007 on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and in particular paragraph 3 thereof, and Council decision 2/104 of 27 November 2006 on human rights and access to water, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار المجلس 6/27 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، ولا سيما الفقرة 3 من هذا القرار، وإلى مقرر المجلس 2/104 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن حقوق الإنسان والحصول على الماء، |
Recalling Human Rights Council resolutions 7/22 of 28 March 2008 and 12/8 of 1 October 2009, on human rights and access to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008() و 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009() بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، |
Reaffirming all previous resolutions of the Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, in particular resolution 7/22 of 28 March 2008 and resolution 12/8 of 1 October 2009, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اتخذها المجلس بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها بالأخصّ القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 والقرار 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، |
Reaffirming all previous resolutions of the Human Rights Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, inter alia, resolutions 7/22 of 28 March 2008, 12/8 of 1 October 2009 and 15/9 of 30 September 2010, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، ومن بينها القرارات 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، و12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، و15/9 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، |
Reaffirming all previous resolutions of the Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, in particular resolution 7/22 of 28 March 2008 and resolution 12/8 of 1 October 2009, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اتخذها المجلس بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها بالأخصّ القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 والقرار 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
Reaffirming all previous resolutions of the Human Rights Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, inter alia, resolutions 7/22 of 28 March 2008, 12/8 of 1 October 2009 and 15/9 of 30 September 2010, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، ومن بينها القرارات 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، و12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، و15/9 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، |
Reaffirming all previous resolutions of the Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, inter alia, resolution 7/22 of 28 March 2008, in which the Council created the mandate of independent expert on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قرارات المجلس السابقة بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، الذي أنشأ فيه المجلس ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
Reaffirming all previous resolutions of the Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, in particular resolution 7/22 of 28 March 2008 and resolution 12/8 of 1 October 2009, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اتخذها المجلس بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها بالأخصّ القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 والقرار 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
Subsequently, the Human Rights Council, in resolution 15/9 on human rights and access to safe drinking water and sanitation (2010), affirmed that the right to water and sanitation was derived from the right to an adequate standard of living. | UN | وفي وقت لاحق، أكد مجلس حقوق الإنسان، في القرار 15/9 بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي (2010)، أن الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي ينبع من الحق في مستوى معيشي مناسب. |
Recalling further all previous resolutions of the Human Rights Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, including Council resolutions 7/22 of 28 March 2008 and 12/8 of 1 October 2009, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع القرارات السابقة لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، ومنها القراران 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008() و 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009( |
Recalling Human Rights Council resolutions 7/22 of 28 March 2008, 12/8 of 1 October 2009, and 15/9 of 30 September 2010, on human rights and access to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008() و 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009() و 15/9 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010() بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، |
Reaffirming all previous resolutions of the Council on human rights and access to safe drinking water and sanitation, inter alia, resolution 7/22 of 28 March 2008, in which the Council created the mandate of independent expert on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة التي اتخذها المجلس بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، الذي قرَّر بموجبه المجلس وضع ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
In resolution 7/22 on human rights and access to safe drinking water and sanitation, the Council decided to appoint, for a period of three years, an independent expert on the issue of human rights obligations related to safe drinking water and sanitation whose task would include applying a gender perspective, including through the identification of gender-specific vulnerabilities. | UN | وقرر المجلس، في القرار 7/22 بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة، أن يعين لفترة ثلاث سنوات، خبيرا مستقلا معنيا بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة الذي تشمل مهمته تطبيق منظور جنساني، بعدة وسائل منها تحديد مواطن الضعف المتصلة بالنواحي الجنسانية على وجه التحديد. |