"بشأن حقوق الطفل ورفاهه" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Rights and Welfare
        
    First Chairperson of Committee of African Experts on the Rights and Welfare of the Child, responsible for formulating rules of practice and procedure and implementing the African Charter. UN أول رئيسة للجنة الخبراء الأفريقيين بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    At the regional level, Egypt ratified the African Charter on Human and Peoples' Rights, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدّقت مصر على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    These include the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the European Convention on Human Rights and the Santiago declaration. UN وتشمل تلك اﻹعلانات والمعاهدات الميثاق اﻷفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه والاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وإعلان سنتياغو.
    At the regional level, Nigeria is not only a signatory to the African Union Charter on the Rights and Welfare of the Child but also espouses the African Common Position on an Africa fit for children. UN وعلى المستوى الإقليمي، ليست نيجيريا مجرّد موقّع على ميثاق الاتحادالأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه فحسب، ولكنها أيضا تؤيد الموقف الأفريقي العام بشأن جعل أفريقيا صالحة للأطفال.
    African Charter on the Rights and Welfare of the African Child UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه
    1990 Served as Chairperson ANPPCAN Committee on Ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of The Child. UN 1990 رئيس اللجنة المعنية بالتصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه التابعة للشبكة الأفريقية لوقاية الطفل وحمايته من سوء المعاملة والإهمال.
    The African Charter on the Rights and Welfare of the Child UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه
    36. The African Charter on the Rights and Welfare of the Child was ratified in 1992. UN 36- جرى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه في عام 1992.
    African Union Charter on the Rights and Welfare of the Child: Ratified 23 July 2001; UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه: صدّقت عليه في 23 تموز/يوليه 2001؛
    What measures were taken to register street children? She asked why it had taken so long to enact a unified law on the Rights and Welfare of the child. UN وما هي التدابير المتخذة لتسجيل أطفال الشوارع؟ وتساءلت عن السبب في أن سن قانون موحد بشأن حقوق الطفل ورفاهه قد استغرق هذا الوقت الطويل.
    African Charter on the Rights and Welfare of the Child UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه
    Furthermore, we have been encouraged by the development of international standards such as the Optional Protocol on Children and Armed Conflict, the ICC, Security Resolution 1612, ILO Convention No. 182 on the Worst forms of Child Labour, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وعلاوة على ذلك، شجعَنا إعداد معايير دولية، من قبيل البروتوكول الاختياري المتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة، والمحكمة الجنائية الدولية، وقرار مجلس الأمن 1612، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    In fact, my country -- which has always advocated the rights of children -- ratified without reservation the Convention on the Rights of the Child on 4 February 1991 and has adhered to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وفي الواقع، فإن بلدي - الذي دافع دائما عن حقوق الأطفال - صدق بدون تحفظ على اتفاقية حقوق الطفل في 4 شباط/فبراير 1991 وأيد الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    It was determined that the applicable legal framework to deal with cases of sexual exploitation would be contained within the following texts: the Convention on the Rights of the Child, of 1989; the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, of 1999; the penal laws of the three countries and the codes of conduct of international organizations and NGOs. UN وتقرر أن الإطار القانوني القابل للتطبيق لدى معالجة قضايا الاستغلال الجنسي وارد في النصوص التالية: اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه لعام 1999، وقوانين العقوبات النافذة في البلدان الثلاثة ومدونة قواعد السلوك للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    At the regional level, the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa include specific provisions on access to water. UN وتوجد، على الصعيد الإقليمي، أحكام محددة تتعلق بإمكانية الحصول على الماء في الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه وفي البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    52. The United Nations Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child have been domesticated by the National Assembly as the Child Rights Act (2003). UN 52- قامت الجمعية الوطنية بتضمين أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه في قانون حقوق الطفل لعام 2003.
    The Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child were normative documents that had to be translated into national laws given that situations on the ground differed, depending on whether violence against children, corporal punishment or other forms of violence against children were explicitly prohibited in legislation. UN وتعد اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الإفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه صكين معياريين يجب تحويلهما إلى قوانين وطنية نظراً لاختلاف الأوضاع على أرض الواقع، بناء على ما إذا كانت التشريعات تحظر صراحةً ممارسة العنف على الأطفال أو معاقبتهم بدنياً أو غير ذلك من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    According to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, children can have responsibilities, taking into account their maturity and capacity, without violating the provisions of the Charter itself; for example, when the Child Rights Act was being debated in Nigeria, there was concern that children were being given too many rights. UN فالميثاق الإفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه ينص على جواز تحمّل الأطفال مسؤوليات، على أن يؤخذ في الاعتبار درجة نضجهم وقدراتهم دون الإخلال بأحكام الميثاق نفسه. فعلى سبيل المثال، عندما كان قانون حقوق الطفل يناقش في نيجيريا، خشي البعض أن يُفْرَط في منح الحقوق للأطفال.
    Further, at regional level, the report on the African Charter on the Rights and Welfare of the Child has been submitted while the report on the African Charter on Human and People's Rights is awaiting stakeholders' validation before submission to Cabinet for approval in the first quarter of 2015. UN وفضلاً عن ذلك، تم على الصعيد الإقليمي تقديم التقرير المتعلق بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه بينما لا يزال التقرير المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب في انتظار موافقة أصحاب المصلحة عليه قبل تقديمه إلى مجلس الوزراء للموافقة عليه خلال الربع الأول من عام 2015.
    (b) The African Charter on the Rights and Welfare of the Child, on 13 May 2002. UN (ب) الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه في 13 أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus