"بشأن حماية الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on child protection
        
    • on Protection of Children
        
    • on the Protection of Children
        
    • on the protection of the child
        
    • for the protection of children
        
    • on protection of the child
        
    • concerning child protection
        
    Given the increasing child protection challenges as outlined in the present report, there is a critical need for a consistent focus on child protection within relevant departments of the Secretariat. UN ونظرا لتزايد التحديات التي تواجه حماية الطفل على النحو المبين في هذا التقرير، فهناك حاجة ماسة للتركيز المتسق بشأن حماية الطفل داخل الإدارات ذات الصلة بالأمانة العامة.
    The Ministry is currently in the process of developing a National Policy on child protection. UN والوزارة حالياً بصدد وضع سياسة وطنية بشأن حماية الطفل.
    In particular, the Committee notes with appreciation the elaboration of a draft code on child protection and a draft code on persons and family. UN وبصفة خاصة، تلاحظ اللجنة مع التقدير إعداد مشروع قانون بشأن حماية الطفل ومشروع قانون بشأن الأشخاص والأسرة.
    Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    The ratification of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption was in process. UN ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    The Executive Director added that he agreed that UNICEF needed to work closely together with partners on child protection in the future. UN وأضاف المدير التنفيذي أنه يوافق على ضرورة عمل منظمة اليونيسيف على نحو وثيق مع شركائها بشأن حماية الطفل مستقبلا.
    The Executive Director added that he agreed that UNICEF needed to work closely together with partners on child protection in the future. UN أما المدير التنفيذي فأضاف أنه يوافق على ضرورة أن تعمل منظمة اليونيسيف على نحو وثيق مع شركائها بشأن حماية الطفل مستقبلا.
    Focal points on child protection were appointed in four of the Mission's eight regional offices to work with the regional task forces. UN وتم تعيين منسقين بشأن حماية الطفل في أربعة من المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة من أجل العمل مع فرق العمل الإقليمية.
    The ratification of the Convention on the Rights of the Child was not enough; it should be incorporated into national legislation on child protection. UN وقالت إن التصديق على اتفاقية حقوق الطفل لا يكفي، حيث ينبغي إدراجها في التشريعات الوطنية بشأن حماية الطفل.
    Develop information systems on child protection UN :: استحداث أنظمة معلومات بشأن حماية الطفل.
    Alternatively, dialogue on child protection with parties to a peace process can provide an entry point for mediation efforts. UN وفي ما عدا ذلك، يمكن للحوار بشأن حماية الطفل مع أطراف عملية السلام أن يتيح مدخلا لجهود الوساطة.
    1 training-of-trainers workshop on child protection to create a core group of national army training officers UN :: عقد حلقة عمل لتدريب المدربين بشأن حماية الطفل لإنشاء مجموعة أساسية من الضباط المدرِّبين في الجيش الوطني
    A training module on child protection was developed for incorporation into the SPLA training curriculum. UN أعدت وحدة تدريبية بشأن حماية الطفل لإدراجها في المناهج التدريبية للجيش الشعبي لتحرير السودان.
    :: The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption UN :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Nigeria was also reviewing its laws on intercountry adoption to bring them into conformity with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN كما تعيد نيجيريا النظر في قوانينها المتعلقة بالتبني فيما بين البلدان كي تتطابق مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    The Committee also recommends that the State party ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    The Committee is however concerned that these legal instruments have not yet been harmonized with the provisions of the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, which was ratified in 2009. UN لكن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذه الصكوك القانونية لم تتواءم مع أحكام اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وقد تمت المصادقة على هذه الاتفاقية في عام 2009.
    :: Harmonization of the adoption law with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption UN :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Additionally, the Committee further encourages the State party to consider the possibility of acceding to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    It also strongly recommends that the Government consider, on an urgent basis, the adoption of a law on the protection of the child. UN كما توصي بقوة بأن تنظر الحكومة، على وجه السرعة، في اعتماد قانون بشأن حماية الطفل.
    But these programmes also help to strengthen social accountability for the protection of children, while avoiding a significant financial drain on national resources. UN بيد أن هذه البرامج تفيد أيضاً في تعزيز المساءلة الاجتماعية بشأن حماية الطفل مع تفادي الاستنزاف المالي الكبير للموارد الوطنية.
    11. General discussion on protection of the child against economic exploitation. UN ١١ - مناقشة عامة بشأن حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي.
    A number of Governments have facilitated support from the outset by granting the United Nations dialogue with armed groups concerning child protection. UN وقد سهّل عدد من الحكومات الدعم من البداية عن طريق السماح بأن تحاور الأمم المتحدة الجماعات المسلحة بشأن حماية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus