Norway strongly supports the recently agreed Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | :: وتدعم النرويج بقوة مدونة قواعد السلوك المتفق عليها مؤخرا بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة. |
He was grateful to the Government of Japan for its offer to host a seminar on the Safety and Security of United Nations personnel in the field. | UN | وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان لعرضها استضافة حلقة دراسية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الميدانيين. |
In that connection, the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was a welcome step. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة. |
IAEA Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
IAEA Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
In his letter, the Secretary-General had also raised concerns about the safety and security of United Nations personnel if the United Nations was involved in supporting combat operations. | UN | وأضاف أن الأمين العام قد أثار أيضاً في رسالته مخاوف بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في حالة مشاركة الأمم المتحدة في دعم العمليات القتالية. |
In that connection, the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was a welcome step. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة. |
We welcome the Group of Eight statement on the Safety and Security of radioactive sources. | UN | ونرحب ببيان مجموعة الثمانية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة. |
India has participated actively in discussions on developing the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وقد شاركت الهند بفعالية في المناقشات حول وضع مدونـة سلوك للوكالة بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة. |
States parties were urged to implement the principles incorporated in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radiological Sources. | UN | وحُثت الدول الأطراف على تنفيذ المبادئ المدرجة في مدونة قواعد السلوك للوكالة بشأن سلامة وأمن مصادر الإشعاع النووي. |
We have also expressed our support for the International Atomic Energy Agency Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وقد أعربنا أيضا عن تأييدنا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعّة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Assembly subsequently decided to establish an ad hoc committee to elaborate a new convention on the Safety and Security of United Nations and associated personnel. | UN | وقررت الجمعية بعد ذلك إنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية جديدة بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷشخاص المرتبطين بها. |
It was moreover suggested that the future convention should require the inclusion, in status-of-forces agreements, of provisions on the Safety and Security of United Nations personnel. | UN | وأشير علاوة على ذلك الى أنه ينبغي للاتفاقية المقبلة أن تقضي بادراج أحكام بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة في اتفاقات مركز القوات. |
IAEA Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
3. Executive session on Safety and Security of United Nations personnel | UN | 3 - دورة تنفيذية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة |
IAEA Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
The Syrian Arab Republic had long before informed the Joint Mission that it did not have full security control in the area of that site, and that it had serious concerns about the safety and security of chemical weapons material convoys leaving the facility. | UN | وكانت الجمهورية العربية السورية قد أخطرت البعثة المشتركة منذ وقت طويل بأنها لا تسيطر على الأمن سيطرةً تامة في المنطقة الكائن بها ذلك الموقع، وبأن مخاوف شديدة تساورها بشأن سلامة وأمن أي قوافل تغادر المرفق المذكور ناقلةً مواد الأسلحة الكيميائية. |
Profound concern has been expressed by the United Nations membership in various forums over the safety and security of United Nations personnel in the field. | UN | وقد أعرب الأعضاء في الأمم المتحدة عن قلقهم العميق في مختلف الملتقيات، بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
75. Ad Hoc Committee on the Elaboration of an International Convention dealing with the safety and security of United Nations and Associated Personnel, first session [General Assembly resolution 48/37] | UN | ٥٧- اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، الدورة اﻷولى ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٧٣[ ٨٢ آذار/مارس - ٤٨١ ح |
5. The States that produce and distribute radioactive sources have a special responsibility with regard to the safety and security of these sources. | UN | 5- تقع على الدول المنتجة والموردة للمصادر المشعة مسؤولية خاصة بشأن سلامة وأمن هذه المصادر. |
The report includes a special section on the Indian Ocean tsunami disaster and a section on capacity-building activities and elaborates on recent developments regarding the safety and security of navigation and protection of the marine environment. | UN | ويتضمن التقرير فرعا خاصا عن كارثة السونامي التي وقعت في المحيط الهندي وفرعا عن أنشطة بناء القدرات، ويتناول بالتفصيل التطورات الأخيرة بشأن سلامة وأمن الملاحة وحماية البيئة البحرية. |
The scope of the Code of Conduct for the safety and security of Radioactive Sources was expanded from radiological safety to include radiological security. | UN | وتم توسيع نطاق مدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية بحيث يتجاوز السلامة الإشعاعية ليشمل الأمن الإشعاعي. |
Further expressing concern about the safety and the security of UNOMIG and CIS personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, | UN | وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة، |
I should like to reiterate Croatia's position that this issue should be considered under the agenda item proposed by the French delegation in the Security Council concerning the safety and security of international personnel in the region. | UN | وأود أن أعيد تأكيد موقف كرواتيا المتمثل في ضرورة النظر في هذه المسألة في اطار بند جدول اﻷعمال الذي اقترحه الوفد الفرنسي في مجلس اﻷمن بشأن سلامة وأمن الموظفين الدوليين في المنطقة. |