"بشأن صياغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the formulation
        
    • on the drafting
        
    • on drafting
        
    • on the elaboration
        
    • on formulating
        
    • on the wording
        
    • for the formulation
        
    • on Drawing
        
    • in the formulation
        
    • in formulating
        
    • on formulation
        
    • for the drafting
        
    • concerning the drafting
        
    • on the development
        
    • about the formulation
        
    technical advice on the formulation of trade policies and strategies UN :: إسداء المشورة التقنية بشأن صياغة السياسات والاستراتيجيات التجارية
    :: Draft proposals on the formulation of a comprehensive public administration reform programme strengthening the neutrality and efficiency of the public service UN :: تقديم مشاريع اقتراحات بشأن صياغة برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة يعزز حياد الخدمة العامة وكفاءتها
    Providing support to reaching a consensus on the drafting of an African Charter and Code of Conduct of Civil Service. UN وتقديم الدعم من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة ميثاق أفريقي ومدونة قواعد سلوك للخدمة المدنية.
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    To initiate the project, the Danish experts would organize a seminar on drafting techniques for EU implementation. UN ولبدء تنفيذ المشروع، سينظم الخبراء الدانمركيون حلقة دراسية بشأن صياغة تقنيات التنفيذ في الاتحاد الأوروبي.
    :: Providing advice to countries with economies in transition on the elaboration of sustainable energy policies and programmes UN :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة
    (i) Provision of advice to management throughout the United Nations Office at Vienna on the formulation, revision and implementation of personnel policies and rules; UN ' 1` تقديم المشورة إلى الإدارة على نطاق مكتب الأمم المتحدة في فيينا بشأن صياغة السياسات والقواعد المتعلقة بشؤون الموظفين وتنقيحها وتنفيذها؛
    Guidance is also being developed on the formulation of legislation for use by practitioners at national level. UN ويجري أيضا وضع توجيهات بشأن صياغة التشريعات ليستخدمها الأخصائيون على الصعيد الوطني.
    :: Draft proposals on the formulation of a comprehensive public administration reform programme strengthening the neutrality and efficiency of the public service UN :: مشاريع مقترحات بشأن صياغة برنامج إصلاح شامل للإدارة العامة يعزز حياد الدوائر العامة وكفاءتها
    It should also be noted that resident coordinators and the host Governments are consulted on the formulation of a particular vacancy announcement for the resident coordinator position. UN والجدير بالملاحظة أنه يتم التشاور مع المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة بشأن صياغة أي إعلان لشغور وظيفة منسق مقيم.
    It should also be noted that resident coordinators and the host Governments are consulted on the formulation of a particular vacancy announcement for the resident coordinator position. UN والجدير بالملاحظة أنه يتم التشاور مع المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة بشأن صياغة أي إعلان لشغور وظيفة منسق مقيم.
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    Fortnightly meetings with the Electoral Commission on the drafting of an electoral code UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون الانتخابات
    Fortnightly meetings with the Electoral Commission on the drafting of an electoral code UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون الانتخابات
    Conducted 5 workshops on drafting legislative and legal documents for judicial officials and members of the bar UN عقد 5 حلقات عمل للموظفين القضائييـن والأعضاء المنتسبين لهيئة المحاميـن بشأن صياغة الوثائق التشريعية والقانونية
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN وستنظم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    UNICEF is working with national partners elsewhere on formulating new standards and policies. UN وتعمل اليونيسيف حاليا مع شركاء وطنيين في بلدان أخرى بشأن صياغة معايير وسياسات جديدة.
    These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. UN وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية.
    The Committee appreciates the fact that children were invited to express their views for the formulation of the NPA. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعوة التي وُجهت إلى الأطفال للإعراب عن آرائهم بشأن صياغة خطة العمل الوطنية.
    UNCITRAL Legal Guide on Drawing Up International Contracts for the Construction of Industrial Works (1987) UN دليل الأونسيترال القانوني بشأن صياغة العقود الدولية لتشييد المنشآت الصناعية
    The Commission took note of the close cooperation between ITU and UNCITRAL in the formulation of legal standards related to those issues and encouraged further efforts in that direction. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون الوثيق القائم بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونسيترال بشأن صياغة المعايير القانونية المتصلة بتلك المسائل، وشجعت على تعزيز الجهود المبذولة في هذا المنحى.
    Advising the government in formulating its policies and actions on issues related to gender and human rights to the international and donor community. UN مستشارة الحكومة بشأن صياغة سياساتها واتخاذ إجراءاتها إزاء القضايا المتصلة بالحقوق الجنسانية وحقوق الإنسان في المجتمع الدولي وأوساط المانحين.
    The technical workshops on formulation of field projects for NAP implementation were held in India and Mongolia in December 2002, and a similar workshop is planned to take place in Tajikistan in the mid 2003. UN وعُقدت حلقات عمل تقنية بشأن صياغة المشاريع الميدانية لتنفيذ برامـج العمل الوطنية في منغوليا والهند في كانون الأول/ديسمبر 2002، ويعتزم عقد حلقة عمل مماثلة في طاجيكستان في منتصف عام 2003.
    Proposals for the drafting of chapter III of the report on measures for the implementation and promotion of the Declaration on the Right to Development UN اقتراحات بشأن صياغة الفصل الثالث من التقرير المتعلق باستراتيجية تنفيذ وتعزيز اﻹعلان الخاص بالحق في التنمية
    182. Comments were also expressed concerning the drafting of the proposal. UN 182 - وتم أيضا الإدلاء بتعليقات بشأن صياغة الاقتراح.
    Thus, for example, cooperation between FAO and OAU on the development of CAAP paved the way for FAO cooperation with the Preferential Trade Area (PTA) for Eastern and Southern Africa on the formulation of the Common Agricultural Programme for Eastern and Southern Africa. UN وعلى هذا نجد مثلا أن التعاون بين الفاو وبين منظمة الوحدة الافريقية بشأن تطوير البرنامج الزراعي الافريقي المشترك مهد السبيل للتعاون بين الفاو وبين منطقة التجارة التفضيلية لشرقي افريقيا وجنوبيها بشأن صياغة برنامج زراعي مشترك لشرقي افريقيا وجنوبيها.
    The comments of governments, summarized above, raise a number of particular points about the formulation of articles 47-50. UN وتثير تعليقات الحكومات، الموجزة أعلاه، عدة نقاط محددة بشأن صياغة المواد 47 إلى 50.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus