"بشأن عدد النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the number of women
        
    • about the number of women
        
    It would be useful to have statistics on the number of women and children who were victims of trafficking and on the perpetrators of such crimes. UN وسيكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا الاتجار وعن مرتكبي تلك الجرائم.
    The social security administration was endeavouring to collect statistics on the number of women who received such benefits. UN وتسعى إدارة الضمان الاجتماعي الى جمع احصاءات بشأن عدد النساء اللاتي تحصلن على هذه الاستحقاقات.
    Please provide updated data on the number of women civil service, the judiciary and in diplomatic service, including at decision-making level. UN 11- يرجى تقديم معلومات محدّثة بشأن عدد النساء العاملات في الخدمة المدنية والقضائية والدبلوماسية، بما يشمل مستوى صنع القرار.
    The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات بشأن عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات بشأن عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    The Committee is also concerned at the lack of data on the number of women heading academic institutions and at the low number of women in professorial positions. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات بشأن عدد النساء اللاتي يرأسن مؤسسات أكاديمية وإزاء العدد المنخفض للنساء اللاتي يشغلن وظائف مهنية.
    Statistics on the number of women in provincial government posts had been submitted to the Committee. UN 4- ثم قالت إن إحصاءات بشأن عدد النساء اللائي يشغلن مناصب في حكومات المقاطعات قد قُدِّمت إلى اللجنة.
    14. Kindly provide statistics, if available, on the number of women and girls engaged in prostitution. UN 14 - يرجى تقديم إحصائيات، في حالة توفرها، بشأن عدد النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء.
    13. Please provide available data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through Estonia. UN 13 - يرجى تقديم البيانات المتوفرة بشأن عدد النساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن من إستونيا وعبرها.
    14. Please provide available data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through Estonia. UN 14 - ويرجى تقديم البيانات المتوفرة بشأن عدد النساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن من إستونيا وعبرها.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls in slavery-like situations, and indicate the existing efforts to enforce the 1981 law abolishing slavery in Mauritania, as well as awareness-raising activities to curb this practice, and describe the impact of these efforts to date. UN يرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، بشأن عدد النساء والفتيات اللاتي يعشن أوضاعا شبيهة بأوضاع الرق، وبيان الجهود المبذولة حاليا لإنفاذ قانون عام 1981 الذي يتعلق بإلغاء الرق في موريتانيا وكذلك بيان أنشطة التوعية الرامية إلى القضاء على هذه الممارسات وكذلك النتائج التي تحققت.
    While it did not yet cover local public administrations, it provided acceptable data on the number of women in leadership positions in the various ministries. UN وفيما لم يتم بعد تغطية الإدارة العامة المحلية إلا أنها تورد بيانات مقبولة بشأن عدد النساء في المواقع القيادية بمختلف الوزارات.
    The delegation had no information on the number of women who had died having abortions, but it would request the Ministry of Health to forward those statistics to the Committee. UN ولا يوجد لدى الوفد أي معلومات بشأن عدد النساء اللائي فقدن حياتهن أثناء عملية الإجهاض، غير أنه سيطلب إلى وزير الصحة إرسال هذه الإحصاءات إلى اللجنة.
    There are no exact data on the number of women that are tested for HIV, and for this reason, it is difficult to forecast the expectancy of transition of infection from mother to the child in Albania. UN ولا توجد بيانات دقيقة بشأن عدد النساء اللاتي تم فحصهن لاكتشاف فيروس نقص المناعة البشرية، ولهذا السبب، يتعذر التنبؤ بتوقع انتقال العدول من الأم إلى الطفل في ألبانيا.
    Was the Committee seeking information on the number of women holding posts in education or on the illiteracy rate among women? UN وفي الواقع، تود اللجنة الحصول على معلومات بشأن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف في مجال التعليم أو بشأن مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء.
    Finally, she would like to see figures on the number of women in retraining programmes for 1997 and 1998, the period after the economic crisis had struck Thailand. UN وقالت أخيرا إنها تود أن ترى أرقاما بشأن عدد النساء في برامج إعادة التدريب لعامي 1997 و 1998، أي الفترة التي أعقبت الأزمة الاقتصادية التي تعرضت لها تايلند.
    Turning to article 12, it was difficult to obtain statistics on the number of women who died as a result of abortions. UN ٦٥ - ثم انتقل إلى المادة ١٢، فقال إنه من الصعب الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء اللائي تُوفﱢين نتيجة لعمليات اﻹجهاض.
    15. The report provides some statistical information about the number of women in elected bodies. UN 15 - يقدم التقرير بعض المعلومات الإحصائية بشأن عدد النساء في الهيئات المنتخبة.
    Bangladesh referred to the concern expressed by CEDAW about the number of women and girls victims of trafficking, and stated that the Government should address the issue of demand in the destination country in order to be successful in the fight against trafficking in persons. UN وأشارت إلى مشاعر القلق التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن عدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحايا للاتِّجار، وقالت إنه ينبغي للحكومة أن تعالج مسألة الطلب في مكان المقصد كي تنجح في مكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    Bangladesh referred to the concern expressed by CEDAW about the number of women and girls victims of trafficking, and stated that the Government should address the issue of demand in the destination country in order to be successful in the fight against trafficking in persons. UN وأشارت إلى مشاعر القلق التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن عدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحايا للاتِّجار، وقالت إنه ينبغي للحكومة أن تعالج مسألة الطلب في مكان المقصد كي تنجح في مكافحة الاتِّجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus