"بشأن عمليات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on peace-keeping operations
        
    • for peace-keeping operations
        
    It was in that spirit that his delegation had participated, and would continue to participate, in informal consultations on peace-keeping operations. UN وبهذه الروح، فقد شاركت الولايات المتحدة وستستمر في المشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن عمليات حفظ السلم.
    The modalities for consultations with troop-contributing countries on peace-keeping operations should be agreed upon with the Security Council. UN وينبغي أن يتم الاتفاق مع مجلس اﻷمن على طرائق التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات حفظ السلم.
    A modular kit has been developed for use in classrooms, and a series of question-and-answer papers on peace-keeping operations and the Charter of the United Nations is being produced. UN وقد تم وضع ملف إعلامي نموذجي لاستخدامه في الفصول الدراسية فيما يجري حاليا انتاج سلسلة من ورقات اﻷسئلة واﻹجابات بشأن عمليات حفظ السلم وميثاق اﻷمم المتحدة.
    Observations and suggestions on peace-keeping operations UN ملاحظات ومقترحات بشأن عمليات حفظ السلم
    The group of experts will review these procurement processes and make recommendations to provide a basis for the formal adoption of a more responsive and coherent policy for peace-keeping operations and other field missions administered by the United Nations Secretariat. UN وسيراجع الفريق عمليات الشراء المذكورة، فيقدم توصيات تتخذ أساسا للاعتماد الرسمي لسياسة أقوى استجابة وأكثر تماسكا بشأن عمليات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية التي تديرها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Fifthly, decisions on peace-keeping operations should include provisions for the safety of personnel, appropriate standardized compensation of all personnel and timely payments. UN خامسا، القرارات بشأن عمليات حفظ السلم ينبغي أن تتضمن أحكاما بشأن سلامة الموظفين والتعويض الموحد الواجب لجميع الموظفين، ودفع المستحقات في حينها.
    A more institutionalized mechanism for consultation between the Council, the Secretariat and troop-contributing countries on peace-keeping operations is in the interests of all concerned. UN إن قيام آلية مؤسسية أوطد ﻹجراء المشاورات بشأن عمليات حفظ السلم بين المجلس واﻷمانة والبلدان المساهمة بالقوات، شئ في صالح جميع من يهمهم اﻷمر.
    24. He expressed the hope that the Secretary-General would, in due course, submit the periodic reports on peace-keeping operations which he had been requested to provide. UN ٢٤ - وقال إن وفد باكستان يأمل في أن يقدم اﻷمين العام، في الوقت المناسب، التقارير الدورية التي طلبت اليه بشأن عمليات حفظ السلم.
    March 1992 Participant in UNITAR seminar on peace-keeping operations, New York UN آذار/مارس ١٩٩٢ - اشترك في حلقة تعليمية عقدها اليونيتار بشأن عمليات حفظ السلم )نيويورك(
    6. The Republic of Bulgaria supports the recent Security Council statement on peace-keeping operations, intended to increase the political acceptability of each new operation and its improved management. UN ٦ - تؤيد جمهورية بلغاريا البيان الذي أصدره مجلس اﻷمن مؤخرا، بشأن عمليات حفظ السلم الرامية إلى زيادة القبول السياسي لكل واحدة من العمليات الجديدة وتحسين إدارتها.
    95. The Special Committee, welcoming the increasingly frequent informal consultations between the Secretariat and contributing States more directly interested, strongly recommends the continuation of such consultations on peace-keeping operations from their initial stages to their conclusion. UN ٩٥ - إن اللجنة الخاصة، إذ ترحب بتزايد التواتر في اجراء المشاورات غير الرسمية بين اﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات التي يعنيها اﻷمر بصورة مباشرة أكبر، توصي بشدة بمواصلة هذه المشاورات بشأن عمليات حفظ السلم من مراحل بدايتها وحتى نهايتها.
    44. Welcomes the increasingly frequent informal consultations between the Secretariat and contributing States, strongly recommends the continuation of such consultations on peace-keeping operations from their initial stages to their conclusion and strongly encourages the presence of the President of the Security Council and other members of the Council, as appropriate, at such consultations; UN ٤٤ - ترحب بتزايد تواتر إجراء المشاورات غير الرسمية بين اﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات، وتوصي بشدة بمواصلة هذه المشاورات بشأن عمليات حفظ السلم من مراحلها اﻷولى إلى نهايتها، وتشجع بقوة على حضور رئيس مجلس اﻷمن وأعضاء المجلس اﻵخرين، حسب الاقتضاء، هذه المشاورات؛
    81. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; UN ٨١ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم الى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛
    44. Welcomes the increasingly frequent informal consultations between the Secretariat and contributing States, strongly recommends the continuation of such consultations on peace-keeping operations from their initial stages to their conclusion and strongly encourages the presence of the President of the Security Council and other members of the Council, as appropriate, at such consultations; UN ٤٤ - ترحب بتزايد تواتر إجراء المشاورات غير الرسمية بين اﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات، وتوصي بشدة بمواصلة هذه المشاورات بشأن عمليات حفظ السلم من مراحلها اﻷولى إلى نهايتها، وتشجع بقوة على حضور رئيس مجلس اﻷمن وأعضاء المجلس اﻵخرين، حسب الاقتضاء، هذه المشاورات؛
    81. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; UN ٨١ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم الى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛
    62. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1995, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; UN ٦٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم إلى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٥، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛
    In paragraph 81 of the resolution, the Assembly invited Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee on peace-keeping operations. UN وفي الفقرة ٨١ من القرار، دعت الجمعية الدول اﻷعضاء إلى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم إلى اﻷمين العام في موعد لا يتجاوز ١ آذار/مارس ١٩٩٤، مجمِلة مقترحاتها العملية بشأن بنود محددة كي تتيح القيام بدراسة أوفى من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    12. There must be closer cooperation on peace-keeping operations between the United Nations and regional organizations such as the Organization of African Unity (OAU), which, with a view to restoring peace and stability in Africa, had set up a special body for conflict prevention, management and resolution, whose work would complement that of the United Nations. UN ١٢ - واختتمت كلامها قائلة إنه لا بد من وجود تعاون أوثق بشأن عمليات حفظ السلم بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية مثل منظمة الوحدة الافريقية، التي أنشأت، بغرض إقرار السلم والاستقرار في افريقيا، هيئة خاصة لمنع المنازعات وإدارتها وحلها يُكمﱢل عملها عمل اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to refer to your letter SCA/3/93/2 drawing attention to paragraph 60 of General Assembly resolution 47/71, entitled " Comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all their aspects " , which invites Member States to submit observations and suggestions on peace-keeping operations in all their aspects with particular emphasis on practical proposals to make such operations more effective. UN أتشرف بأن أشير الى رسالتكم SCA/3/93/2 التي تسترعي الانتباه الى الفقرة ٦٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧١ المعنون " دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات " التي تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم أي ملاحظات أو اقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم من جميع نواحيها مع التركيز بصفة خاصة على المقترحات العملية التي تعمل على زيادة هذه العمليات فعالية.
    The group of experts will review these procurement processes and make recommendations to provide a basis for the formal adoption of a more responsive and coherent policy for peace-keeping operations and other field missions administered by the United Nations Secretariat. UN وسيراجع الفريق عمليات الشراء المذكورة، فيقدم توصيات تتخذ أساسا للاعتماد الرسمي لسياسة أقوى استجابة وأكثر تماسكا بشأن عمليات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية التي تديرها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In order to provide financial authorization prior to the reconvening of the Assembly in the event the requirements for the extensions and/or enlargements exceed the provisions of Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993, it is prudent that continuing authorization should exist for peace-keeping operations. UN فمن أجل توفير اﻹذن المالي اللازم قبل انعقاد الجمعية للحالات التي تتجاوز فيها مقتضيات التمديد و/أو التوسيع أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة وغير العادية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، فإن من دواعي الحيطة أن يكون هناك إذن بشأن عمليات حفظ السلم بصورة مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus