"بشأن عناصر محددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on specific elements
        
    • concerning specific elements
        
    • on particular components
        
    He also introduced a set of nine accompanying draft decisions on specific elements of the Bali Action Plan. UN وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي.
    Meanwhile, preliminary deliberations were held on specific elements of such a regime, namely the form of the instrument, the basis of liability, channelling of liability, types of risks, financial security, jurisdiction, period of coverage and scope of application. UN وفي الوقت نفسه، أجريت مداولات أولية بشأن عناصر محددة من هذا النظام هي شكل الصك، وأساس المسؤولية، وتحديد المسؤولية، وأنواع المخاطر، والضمان المالي، والاختصاص القضائي، ومدة التغطية، ونطاق التطبيق.
    8. At the 9th and 10th meetings of Working Group I, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman, as well as other papers submitted by delegations and groups of delegations. UN 8 - وفي الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل الأول المعقودتين في 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة وردت في ورقات مختلفة مقدمة من الرئيس، فضلا عن أوراق أخرى مقدمة من وفود ومن مجموعات من الوفود.
    6. At the 4th meeting of the Working Group, on 5 July, preliminary discussions took place on specific elements contained in the Chairman's paper and a number of written and oral proposals were made by delegations. UN 6 - وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل المعقودة في 5 تموز/يوليه، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة تضمنتها ورقة الرئيس وقدمت الوفود عددا من الاقتراحات الخطية والشفوية.
    The database has the capacity to provide reports on a national, regional or global basis concerning specific elements of the status of implementation of resolution 1373 (2001). UN وبوسع قاعدة البيانات إنتاج تقارير على أساس وطني أو إقليمي أو عالمي بشأن عناصر محددة من حالة تنفيذ القرار 1373 (2001).
    2. The Commission welcomes the initiatives taken by countries and organizations to organize inter-sessional meetings on specific elements of the work programme, and notes that the above-mentioned report made use of those meetings. UN ٢ - وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها البلدان والمنظمات من أجل تنظيم اجتماعات فيما بين الدورات بشأن عناصر محددة من برنامج العمل وتشير إلى أن التقرير السالف الذكر أفاد من هذه الاجتماعات.
    6. At the fifth meeting of the Working Group, on 25 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the Chairman's conference room paper (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1). UN 6 - وفي الاجتماع الخامس للفريق العامل، المعقود في 25 نيسان/أبريل، أجريت مناقشات تمهيدية بشأن عناصر محددة وردت في ورقة غرفة الاجتماع المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1).
    They stressed the importance of a timely completion of the guidelines, especially in the light of the numerous international processes already elaborating international standards on specific elements of indigenous knowledge and cultural heritage. UN 45- وأكدت المنظمات على أهمية الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية في الموعد المحدد، ولا سيما في ضوء العمليات الدولية المتعددة التي تقوم بالفعل بوضع معايير دولية بشأن عناصر محددة من معارف الشعوب الأصلية وتراثها الثقافي.
    " At the 9th and 10th meetings of the Working Group on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman, as well as other papers submitted by delegations and groups of delegations. " UN " في الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل بتاريخ 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة واردة في الأوراق المختلفة التي قدمها الرئيس، فضلا عن أوراق أخرى قدمتها وفود ومجموعات من الوفود " .
    " At the 9th and 10th meetings of the Working Group, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman as well as on other papers submitted by delegations and groups of delegations. " UN " في الدورتين التاسعة والعاشرة للفريق العامل، اللتين عقدتا في 23 و 24 نيسان/أبريل، أجريت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة وردت في مختلف الورقات التي قدمها الرئيس فضلا عن ورقات أخرى قدمتها الوفود ومجموعات الوفود " .
    " At the 9th and 10th meetings of the Working Group, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman as well as on other papers submitted by delegations and groups of delegations. " UN " في الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل، المعقودتين في 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة واردة في مختلف الأوراق التي قدمها الرئيس، وكذلك بشأن الأوراق الأخرى التي قدمتها وفود ومجموعات من الوفود " .
    6. At its 3rd to 7th meetings, on 11 and from 14 to 17 April 2008, the Working Group held a focused discussion on specific elements contained in the Chairman's working paper (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1) and on a number of written and oral proposals made by delegations. UN 6 - وعقد الفريق العامل، في الجلسات من الثالثة إلى السابعة المعقودة في يوم 11 وفي الفترة من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 2008، مناقشات مركزة بشأن عناصر محددة وردت في ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2008/WG.1/WP.1) وبشأن عدد من المقترحات التي قدمتها الوفود خطيا وشفويا.
    In addition, the parties participated in discussions on thematic subjects related to administration, competencies and organs, as well as justice and resources, and replied to questions from my Personal Envoy concerning specific elements of the parties' respective proposals. UN وفضلا عن ذلك، اشترك الطرفان في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتصلة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة، وكذلك بالعدالة والموارد، وردا على الأسئلة التي وجهها مبعوثي الشخصي بشأن عناصر محددة من مقترح كل طرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus