"بشأن قانون الإعسار" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Insolvency Law
        
    • to insolvency law
        
    Finalization and adoption of the draft UNCITRAL legislative guide on Insolvency Law UN وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية
    Following the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law in 2004, an element of continuity had been shown with the proposal to concentrate on cross-border insolvency protocols in insolvency cases. UN وإثر اعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون الإعسار في عام 2004، بزر عنصر من عناصر الاستمرارية في المقترح الداعي إلى التركيز في حالات الإعسار على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود.
    UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار
    Preparation of draft legislative guide on Insolvency Law 20-122 7 UN اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    IV. Preparation of draft legislative guide on Insolvency Law UN رابعا- اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    It was observed, however, that the resulting rule was not specific to insolvency and was not therefore required in a guide on Insolvency Law. UN ولكن لوحظ أنّ القاعدة الناجمة عن ذلك ليست مقصورة على الإعسار وليست مطلوبة بالتالي في دليل بشأن قانون الإعسار.
    Preliminary approval of draft UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار
    It was envisaged that the Model Law, together with its Guide to Enactment, should form an integral part of the Legislative Guide on Insolvency Law. UN ويتوقع أن يشكل القانون النموذجي مع دليل اشتراعه جزءا لا يتجزأ من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    Colloquiums would also be held on possible future work on Insolvency Law and public-private partnerships. UN وستعقد أيضا ندوات عن الأعمال التي يمكن القيام بها في المستقبل بشأن قانون الإعسار والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    One of the recommendations was that, a set of rules based on part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law be drawn up to promote cooperation between the courts and insolvency representatives in cases of insolvency of enterprise groups. UN ودعت إحدى التوصيات إلى إعداد مجموعة قواعد استنادا إلى الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار بغية تشجيع التعاون بين المحاكم وممثلي الإعسار في قضايا إعسار مجموعات المنشآت.
    At its twenty-second session, the Working Group on Insolvency Law considered the feasibility of the Commission undertaking further work on Insolvency Law. UN وكان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد نظر، إبان دورته الثانية والعشرين، في الجدوى العملية من اضطلاع اللجنة بمزيد من العمل بشأن قانون الإعسار.
    There was also a suggestion that future work on Insolvency Law and infrastructure should include a self-funding mechanism to ensure that training would be sustainable and continuous. UN وكان هناك أيضا اقتراح بأن يتضمن العمل المقبل بشأن قانون الإعسار والبنية التحتية ايجاد آلية ذاتية التمويل لضمان استدامة واستمرارية التدريب.
    In support of early adoption, it was suggested that it be made clear that any future work on Insolvency Law undertaken by the Commission would in no way add to or seek to modify the existing text of the Model Law. UN ودعما للاعتماد المبكر، اقترح أن يبين بوضوح أن أي عمل مقبل تضطلع به اللجنة بشأن قانون الإعسار لن يضيف بأي حال شيئا الى النص الحالي للقانون النموذجي أو يسعى الى تعديله.
    At that session, the Commission agreed that secured credit law was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of its close link with the work of the Commission on Insolvency Law. UN واتفقت اللجنة، في تلك الدورة، على أن قانون الائتمانات المضمونة هو موضوع هام وأنه قد عرض على اللجنة في الوقت المناسب، وخصوصا بالنظر إلى صلته الوثيقة بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار.
    IV. Preparation of a draft legislative guide on Insolvency Law UN رابعا- إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    AALCO also welcomed the work of the Commission on Insolvency Law, security interests, transport law and privately financed infrastructure projects. UN وأفيد بأن آلكو ترحب أيضا بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار والمصالح الضمانية وقانون النقل ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    III. Finalization and adoption of the draft UNCITRAL legislative guide on Insolvency Law UN ثالثا- وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية
    227. At its session in 2004, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a legislative guide on Insolvency Law. UN 227- وفي دورة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لعام 2004، اعتمدت اللجنة دليلها التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    4. Preparation of a legislative guide on Insolvency Law. UN 4- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار.
    At that session, the Commission agreed that secured credit law was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of its close link with the work of the Commission on Insolvency Law. UN واتفقت اللجنة، في تلك الدورة، على أن قانون الائتمانات المضمونة هو موضوع هام وأنه قد عرض على اللجنة في الوقت المناسب، لا سيما نظرا إلى صلته الوثيقة بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار.
    68. His delegation supported the legislative-guide approach to insolvency law because it offered flexibility, although the Commission should be as specific as possible in the guidance it provided. UN 68 - ويؤيد وفده نهج الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار لأنه يوفر المرونة بالرغم من أنه يتعين أن يتسم تصرف اللجنة بالدقة إلى أكبر قدر ممكن في التوجيه الذي توفره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus