"بشأن قضاء الأحداث في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on juvenile justice in
        
    Since 2005, the organization has been implementing a regional programme on juvenile justice in Latin America, and almost all of its national sections, present in 40 countries worldwide, have implemented activities related to juvenile justice. UN ومنذ عام 2005، تنفِّذ المنظمة برنامجا إقليميا بشأن قضاء الأحداث في أمريكا اللاتينية، واضطلع جميع فروعها الوطنية تقريبا، الموجودة في 40 بلدا في مختلف أنحاء العالم، بأنشطة ترتبط بقضاء الأحداث.
    DCI also organised a " Regional Consultation on juvenile justice in Africa " , held from 1 to 5 November 2006 in Nairobi, Kenya. UN ونظمت الشبكة أيضا " استشارة إقليمية بشأن قضاء الأحداث في أفريقيا " من 1 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نيروبي، كينيا.
    In May 2004, DCI launched a Regional Programme on juvenile justice in Latin America. UN وأطلقت الحركة في أيار/مايو 2004 برنامجا إقليميا بشأن قضاء الأحداث في أمريكا اللاتينية.
    In accordance with the 2007-2012 Strategy of the Reform of Justice, the Government of Montenegro submitted a draft bill on juvenile justice in 2009. UN ووفقا لاستراتيجية إصلاح العدالة للفترة 2007-2012، قدمت حكومة الجبل الأسود مشروع قانون بشأن قضاء الأحداث في عام 2009.
    It is also planned to develop legislative guidance for Member States in cooperation with the Committee on the Rights of the Child as well as guidelines on juvenile justice in post-conflict settings in cooperation with UNICEF and the Department of Peacekeeping Operations. UN ومن المعتزم أيضا إعداد إرشادات تشريعية للدول الأعضاء بالتعاون مع لجنة حقوق الطفل، فضلا عن إعداد مبادئ توجيهية بشأن قضاء الأحداث في أوضاع ما بعد النـزاعات بالتعاون مع اليونيسيف وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The UNICEF International Research Centre in Florence organized a seminar on " Juvenile justice in post-conflict situations " from 23 to 25 May 2001. UN ونظم المركز الدولي للبحوث التابع لليونيسيف في فلورانسا حلقة دراسية بشأن " قضاء الأحداث في حالات ما بعد النـزاع " في الفتـرة 23 إلى 25 أيار/مايو 2001.
    Among others, the indicators helped the establishment of the baseline for juvenile justice reform in Guinea-Bissau and the development of a unified database on juvenile justice in the Syrian Arab Republic. UN وساعدت المؤشرات، في جملة أمور، على وضع معايير مرجعية لإصلاح قضاء الأحداث في غينيا - بيساو، واستحداث قاعدة بيانات موحدة بشأن قضاء الأحداث في الجمهورية العربية السورية.
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم الممارسات الفضلى وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف خلال الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    18. The Commission was informed of a proposal for a project on juvenile justice in Egypt, which was to be implemented, with the assistance of the Centre for International Crime Prevention, in coordination with a project of the United Nations International Drug Control Programme for the reduction of illicit drug demand among street children. UN 18- واطلعت اللجنة على اقتراح مشروع بشأن قضاء الأحداث في مصر، من المزمع تنفيذه بمساعدة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وبالتنسيق مع مشروع تابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن تخفيض الطلب غير المشروع على المخدرات بين أطفال الشوارع.
    Within the framework of the coordination panel on technical advice and assistance, the Office of the High Commissioner for Human Rights organized a training and strategy development workshop on juvenile justice in Jinja, Uganda from 23 to 26 October 2000. UN ونظم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، في إطار فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية، حلقة عمل للتدريب ولوضع استراتيجية، بشأن قضاء الأحداث في جنجا، أوغندا، في الفترة من 23 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    79. In Azerbaijan, OHCHR organized a training seminar on juvenile justice in December 2006 for government officials, judges, prosecutors, lawyers, representatives of the Ombudsman's Office and NGOs. UN 79- وفي أذربيجان، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية تدريبية بشأن قضاء الأحداث في كانون الأول/ديسمبر 2006 لموظفين حكوميين وقضاة ومدعين عامين ومحامين وممثلين من مكتب أمين المظالم ومنظمات غير حكومية.
    7. Mr. Šćepanović (Montenegro) said that in accordance with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child, his Government had adopted a Law on juvenile justice in 2011 and drafted legislation on social and childcare. UN 7 - السيد شيبانوفيتش (الجبل الأسود): قال إن حكومته اعتمدت، وفقا لتوصيات لجنة حقوق الطفل، قانونا بشأن قضاء الأحداث في عام 2011 وصاغت تشريعا بشأن الرعاية الاجتماعية ورعاية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus