It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. | UN | واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
Inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to landlocked developing countries and transit developing countries. | UN | إسهامات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
It was acknowledged that UNCTAD's three flagship publications had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. | UN | واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
UNCTAD XI had given UNCTAD an enhanced mandate on trade and development issues. | UN | فقد منح الأونكتاد الحادي عشر الأونكتاد ولاية معززة بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. | UN | واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
This is a unique case in the United Nations; it was considered so relevant as a platform for a permanent debate and as a substantive consensus-building tool on trade and development issues that it became a permanent Conference. | UN | وهذه حالة فريدة في الأمم المتحدة؛ واعتُبر أنه بلغ من الأهمية كمنتدى للنقاش الدائم وكأداة لبناء توافق الآراء الفنية بشأن قضايا التجارة والتنمية ما جعله يصبح مؤتمراً دائماً. |
Inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to landlocked developing countries and transit developing countries | UN | :: مدخلات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية موضع اهتمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
It was emphasized that, in its research, UNCTAD was to stay ahead of the curve and engage in innovative and high-quality thinking on trade and development issues. | UN | 2- وتمّ التشديد على أهمية أن يبقى الأونكتاد في طليعة الركب، في سياق أبحاثه، وأن يشارك في التفكير الإبداعي والمتميز بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
He stressed the importance of UNCTAD's role in addressing the development dimension in the international trading system and affirmed his support for UNCTAD's independent research on trade and development issues. | UN | وشدد على أهمية دور الأونكتاد في تناول البعد الإنمائي في النظام التجاري الدولي وأكد دعمه لبحوث الأونكتاد المستقلة بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
At present, UNCTAD is not always the first port of call for information and advice on trade and development issues, as it should be. | UN | وفي الوقت الحاضر، ليس الأونكتاد - كما ينبغي أن يكون - أول مصدر يُتوجَّه إليه لطلب المعلومات والمشورة بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
At present, UNCTAD is not always the first port of call for information and advice on trade and development issues, as it should be. | UN | وفي الوقت الحاضر، ليس الأونكتاد - كما ينبغي أن يكون - أول مصدر يُتوجَّه إليه لطلب المعلومات والمشورة بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the General Assembly's agenda item on trade and development. | UN | وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the Assembly agenda item on trade and development. | UN | وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية. |
In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the Assembly agenda item on trade and development. | UN | وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية. |
The UNCTAD Reference Service, for example, has created an " ebookshelf " on trade and development issues with material obtained from a large number of sources worldwide, and it is currently creating a virtual library of its own documents and publications. | UN | وعلى سبيل المثال استحدثت الخدمة المرجعية التابعة للأونكتاد " رفا إلكترونيا " بشأن قضايا التجارة والتنمية يحوي مواد مستقاة من عدد كبير من المصادر على مستوى العالم، وتقوم حاليا باستحداث مكتبة إلكترونية تضم وثائق الأونكتاد ومنشوراته. |
(vii) Assistance to representatives and rapporteurs: contribution to the New Partnership for Africa's Development Action Plans, as required; inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to Africa, least developed countries and special programmes (as required); | UN | ' 7` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المساهمة في خطط عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، حسب الاقتضاء؛ تقديم مساهمات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية التي تهم أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة (حسب الاقتضاء)؛ |
1. Mr. Baali (Algeria) said that the failure of the Cancún negotiations on trade and development issues would undoubtedly affect the work of the Second Committee; however, it must move on in preparation for the negotiations in the next Doha round. | UN | 1 - السيد باعلي (الجزائر): قال إن فشل مفاوضات كانكون بشأن قضايا التجارة والتنمية سوف يؤثر ولا شك على أعمال اللجنة الثانية ومع ذلك فإن عليها أن تمضي لاتخاذ الاستعدادات للمفاوضات في الجولة التالية بالدوحة. |
(viii) Assistance to representatives and rapporteurs: contribution to NEPAD action plans, as required (1); input to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to Africa, least developed countries and special programmes, as required (1); | UN | ' 8` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المساهمة في خطط عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، عند الاقتضاء (1)؛ تقديم مساهمات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية التي تهم أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة،عند الاقتضاء (1)؛ |
b. Parliamentary documentation: inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to the least developed countries, landlocked developing countries, transit developing countries, small island developing States, and structurally weak, vulnerable and small economies (5); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: مدخلات في تقارير معلومات أساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية موضع اهتمام أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر النامية، والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً (5)؛ |