"بشأن قضايا الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on gender issues
        
    • about gender issues
        
    The Commission on the Status of Women was a unique venue for constructive dialogue on gender issues among all interested States. UN وأشار إلى أن لجنة مركز المرأة ساحة فريدة لإجراء حوار بنَّاء بشأن قضايا الجنسين بين جميع الدول المهتمة بهذا الأمر.
    Angela E.V. King, Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women UN ف. كينغ، المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة
    She asked whether there were any training programmes on gender issues for judges, police and law enforcement officials to sensitize them to gender equality, human rights and stereotypes. UN وسألت ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية للقضاة ورجال الشرطة وموظفي إنفاذ القوانين بشأن قضايا الجنسين لتوعيتهم بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والقوالب النمطية.
    The Ministry has also continued to give annual awards to journalists for best writing on gender issues. UN ومازالت الوزارة تقدم جوائز سنوية للصحفيين عن أفضل الكتابات الصادرة بشأن قضايا الجنسين.
    Also, the Ministry of Foreign Affairs had signed an agreement with the University of Iceland for cooperation on gender issues, and an international centre on gender equality research and education would be established at the University before the end of the year. UN كذلك وقعت وزارة الخارجية اتفاقاً مع جامعة آيسلندا للتعاون بشأن قضايا الجنسين وسوف ينشأ مركز دولي لبحوث المساواة بين الجنسين والتعليم بالجامعة قبل نهاية هذا العام.
    She enquired whether the two-yearly report to Parliament on gender issues included the concluding observations of the Committee and whether there was a gender equality committee in Parliament. UN وتساءلت عما إذا كان التقرير الذي يقدم إلى البرلمان كل عامين بشأن قضايا الجنسين قد شمل الملاحظات الختامية للجنة وعما إذا كانت هناك لجنة للمساواة بين الجنسين في البرلمان.
    14. The Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and the Advancement of Women made a statement. UN 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان.
    While in New York, the Director of INSTRAW attended two inter-agency meetings organized by the Special Adviser to the Secretary General on gender issues and Advancement of Women. UN وحضرت مديرة المعهد أثناء وجودها في نيويورك اجتماعين مشتركين بين الوكالات نظمتهما المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمراة.
    The coordination of Secretariat work on gender issues is the subject of special efforts, which will be reviewed in the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the advancement of women programme. UN ويمثل تنسيق العمل الذي تضطلع به الأمانة العامة بشأن قضايا الجنسين موضوعا لجهود خاصة سيجري استعراضها في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة.
    5. At the same meeting, the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women made an introductory statement. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    An oral report on the meeting was made to the Commission on the Status of Women at its forty-first session by the Special Adviser on gender issues, who chairs the Committee. UN وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين التي رأست اللجنة تقريرا شفويا عن الاجتماع إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين.
    If this decision is not modified, the participation of the WCD in international work will suffer a severe setback, and the official Danish delegation to the UN General Assembly will be without expertise on gender issues. UN وما لم يتم تعديل هذا القرار، ستعاني مشاركة مجلس المرأة في الدانمرك في العمل الدولي نكسة حادة، وسيبقى الوفد الرسمي للدانمرك لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة بدون خبرة بشأن قضايا الجنسين.
    His delegation agreed that effective follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action required a system-wide review of efficiency and policy coordination. Accordingly, his delegation strongly supported the idea of creating a high-level post of adviser on gender issues in the United Nations Secretariat. UN وأعرب عن موافقة وفده على أن المتابعة الفعلية ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين تستدعي إجراء استعراض للفعالية وسياسة التنسيق على نطاق المنظومة؛ وبناء عليه، يؤيد وفده بقوة فكرة إنشاء وظيفة رفيعة المستوى لمستشار بشأن قضايا الجنسين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Closer cooperation between the Bretton Woods institutions and other development agencies on gender issues would help to strengthen the effectiveness of the international response in this field. UN ومن شأن توثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات اﻹنمائية بشأن قضايا الجنسين أن يساعد على تعزيز فعالية الاستجابة الدولية في هذا الميدان.
    For example, the Economic Commission for Europe convened a consultation on gender issues and is examining the possibility of setting up a gender unit to serve as focal point for such issues. UN وعلى سبيل المثال، أجرت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مشاورات بشأن قضايا الجنسين وتقوم ببحث إمكانية إنشاء وحدة لاحتياجات الجنسين للعمل كمركز تنسيق لهذه القضايا.
    The Delegate Minister's Office lacks the mandate, human resources and core budget necessary to effectively coordinate Government action to improve women's status, mobilize public support for relevant reform proposals and change mentalities on gender issues. UN ويفتقر مكتب الوزيرة المنتدبة للولاية، والموارد البشرية والميزانية الأساسية اللازمة لتنسيق عمل الحكومة بفعالية من أجل تحسين وضع المرأة، وتعبئة الدعم العام لمقترحات الإصلاح في هذا المجال وتغيير العقليات بشأن قضايا الجنسين.
    18. The Special Adviser on gender issues and the Advancement of Women briefed the Policy Coordination Group on 6 August 1997 on gender mainstreaming. UN ١٨ - وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ إحاطة إعلامية لفريق تنسيق السياسات بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    - Associated consultant on gender issues with Lekon Consultancies Ltd., Sierra Leone (appointed February 1994) UN - خبيرة استشارية مساعدة بشأن قضايا الجنسين بشركة " Lekon Consultancies Ltd. " ، سيراليون )عينت في شباط/فبراير ١٩٩٤(؛
    In response to questions raised by several Council members, the Special Advisor to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women, Angela King, urged the Council to continue to press for the human and political rights of women in Afghanistan. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    In response to questions raised by several Council members, the Special Advisor to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women, Angela King, urged the Council to continue to press for the human and political rights of women in Afghanistan. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    Activities aimed at generating awareness and interest in the communication media about gender issues and the national and international activities related to the Conference will be supported. UN وسوف تدعم اﻷنشطة الرامية إلى إيجاد الوعي والاهتمام في وسائل الاعلام والاتصال بشأن قضايا الجنسين واﻷنشطة الوطنية والدولية ذات الصلة بالمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus