"بشأن مركز الصحراء الغربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the status of Western Sahara
        
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    Framework agreement on the status of Western Sahara UN اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية
    Taking into consideration also the draft Framework Agreement on the status of Western Sahara contained in annex I to the report of the Secretary-General, which would provide for a substantial devolution of authority, which does not foreclose self-determination, and which indeed provides for it, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا مشروع الاتفاق الإطاري بشأن مركز الصحراء الغربية الوارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام، والذي ينص على تفويض قدر كبير من السلطة ولا يستبعد تقرير المصير بل ينص عليه،
    Comments by the Government of Algeria on the draft framework agreement on the status of Western Sahara UN تعليقات حكومة الجزائر على مشروع " الاتفاق الإطاري " بشأن مركز الصحراء الغربية
    All parties concerned participated in dialogue facilitated by MINURSO, including in rounds of talks on the draft framework agreement on the status of Western Sahara UN شاركت جميع الأطراف المعنية في الحوار الذي يسرت تحقيقه بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومن ذلك جولات المحادثات الخاصة بوضع مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية
    Thus, a draft " framework agreement on the status of Western Sahara " is being advocated, which constitutes a serious departure from the agreed process and from the approach followed by the United Nations for the last three decades to bring about the decolonization of Western Sahara. UN وهكذا، يروج لمشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " ، يشكل انحرافا خطيرا عن العملية المتفق عليها والنهج الذي تتبعه الأمم المتحدة منذ أكثر من ثلاثة عقود لإنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية.
    3. On 5 May 2001, my Personal Envoy met with President Bouteflika and other senior Algerian officials in Algiers to present a draft " Framework agreement on the status of Western Sahara " (see annex I), which he was confident the Kingdom of Morocco would support. UN 3 - وفي 5 أيار/مايو 2001 التقى ممثلي الشخصي بالرئيس بوتفليقة وبآخرين من كبار المسؤولين الجزائريين في الجزائر وقدم له مشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " (انظر المرفق الأول) وكان على ثقة من أنه سيحظى بتأييد المملكة المغربية.
    1. The Personal Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr. James Baker III left in Algiers, on 5 May 2001, an informal document on a " Framework Agreement on the status of Western Sahara " . UN 1 - ترك الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد جيمس بيكر الثالث، في 5 أيار/مايو 2001 بالجزائر وثيقة غير رسمية بشأن " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " .
    5. Considered in the light of the two above-mentioned recalls, which are as necessary as important, the informal proposal entitled " Framework Agreement on the status of Western Sahara " moves substantively away from the approach which has so far been endorsed by the two Parties and the international community. UN 5 - ويتضح من بحث المقترح غير الرسمي المعنون " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " في ضوء الإشارتين الواردتين أعلاه، واللتين تعدان ضروريتين وهامتين في نفس الوقت، أنه يبتعد كثيرا عن الإجراء الذي حظي حتى الآن بموافقة الطرفين وموافقة المجتمع الدولي.
    It was in this context that, according to its final provisions, the " Framework Agreement on the status of Western Sahara " proposed by the Personal Envoy in June 2001 was to be submitted according to its final provision to popular approval by referendum (Annex I to Report S/2001/613, 20 June 2001). UN وفي هذا السياق، كان " الاتفاق الإطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " الذي اقترحه المبعوث الخاص في حزيران/يونيه 2001، وبصيغته النهائية، سيعرض على موافقة السكان عن طريق استشارة استفتائية (المرفق الأول، من التقرير S/2001/613 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2001).
    After meeting with officials of the Government of Morocco to determine if Morocco, as the administrative Power in Western Sahara, was prepared to offer or support some devolution of authority to the Territory that would be substantial and in keeping with international norms, my Personal Envoy presented a draft framework agreement on the status of Western Sahara to the Frente POLISARIO and to the Government of Algeria. UN وبعد أن التقى مبعوثي الشخصي بمسؤولين من حكومة المغرب لتحديد ما إذا كانت المغرب، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، على استعداد لتفويض أو تأييد تفويض قدر كبير من السلطة إلى الإقليم بما يتماشى مع المعايير الدولية، قدم مبعوثي الشخصي مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية إلى الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) وحكومة الجزائر.
    28. Pursuant to the above-mentioned resolution, on 20 June 2001, the Secretary-General submitted a report (S/2001/613) to the Security Council, in which he informed the Council that, on 5 May 2001, his Personal Envoy had presented to the Algerian Government a draft " Framework agreement on the status of Western Sahara " (ibid., annex I), which he was confident that the Kingdom of Morocco would support. UN 28 - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، قدم الأمين في 20 حزيران/يونيـــه 2001 تقريــــرا (S/2001/613) إلى مجلس الأمن أحاط به المجلس علما بأن مبعوثه الشخصي قدم، في 5 أيار/مايو 2001، إلى الحكومة الجزائرية مشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " ، (المرجع نفسه، المرفق الأول)، كان على ثقة من أنه سيحظى بتأييد المملكة المغربية.
    After meeting with officials of the Government of Morocco to determine if Morocco, as the administrative Power in Western Sahara, was prepared to offer or support some devolution of authority to the Territory that would be substantial and in keeping with international norms, my Personal Envoy presented a draft framework agreement on the status of Western Sahara to the Frente POLISARIO and to the Government of Algeria. UN وبعد أن التقى مبعوثي الشخصي بمسؤولين من حكومة المغرب لتحديد ما إذا كانت المغرب، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، على استعداد لتفويض أو تأييد تفويض قدر من السلطة إلى الإقليم بما يتماشى مع المعايير الدولية، قدم مبعوثي الشخصي مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية إلى الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) وحكومة الجزائر.
    9. Pursuant to resolution 1349 (2001), on 20 June 2001 the Secretary-General submitted a report to the Security Council in which he informed the Council that, on 5 May 2001, his Personal Envoy had presented to the Algerian Government a draft " Framework agreement on the status of Western Sahara " (S/2001/613, annex I), which he was confident that the Kingdom of Morocco would support. UN 9 - وفي 20 حزيران/يونيه 2001، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1349 (2001) أبلغ فيه المجلس بأن مبعوثه الشخصي قدم إلى الحكومة الجزائرية في 5 أيار/مايو 2001 مشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " (S/2001/613، المرفق الأول) وأنه كان على ثقة من أن المشروع سيحظى بتأييد المملكة المغربية.
    38. In early 2001 my Personal Envoy was able to determine that Morocco, as the administrative power in Western Sahara, was prepared to support a draft framework agreement on the status of Western Sahara (see S/2001/613, annex I), which envisaged a devolution of authority to the inhabitants of the Territory with final status to be determined by a referendum five years later. UN 38 - وفي أوائل عام 2001، تمكـن مبعوثـي الشخصي من أن يقرر أن المغرب، بوصفـه السلطة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، مستعـد لتأييد مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية (انظر S/2001/613، المرفق الأول)، يتوخـى نقلا للسلطة إلى سكان الإقليم على أن يجـري تقرير المركز النهائي للإقليم بواسطة استفتاء يجـرى بعد ذلك بخمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus