"بشأن مركز المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the status of women in
        
    • regarding the status of women in
        
    • on the position of women in
        
    • in the status of women in
        
    Statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    Statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    7. Sensitization Seminar on the status of women in preparation for the Dakar Summit: Freetown - September 1995. UN ٧- دورة دراسية للتوعية بشأن مركز المرأة في إطار التحضير لقمة داكار: فريتاون - أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    The Committee urges the State party to enforce its legislation on gender equality, and to take all effective measures, including through the use of media and education, to overcome the traditional stereotypes regarding the status of women in the public and private spheres and to ensure, in practice, equality between men and women in all fields of life, as provided for in articles 2, paragraph 2, and 3 of the Covenant. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ تشريعاتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعلى اتخاذ جميع التدابير الفعالة، بما في ذلك عن طريق وسائل الإعلام والتثقيف، للقضاء على المواقف النمطية التقليدية بشأن مركز المرأة في المجالين العام والخاص، ولضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة عملياً في شتى مجالات الحياة، على نحو ما تنصّ عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد.
    The European committee is intended to work for greater involvement by women in the sciences in the EU countries and to act in an advisory capacity on the position of women in science and research. UN وتعتزم اللجنة الأوروبية العمل على تحقيق مشاركة أكبر للنساء في العلوم في بلدان الاتحاد الأوروبي والعمل بصفة استشارية بشأن مركز المرأة في العلوم والبحث.
    This provided the impetus for a publication on trends in the status of women in Africa. UN ووفر ذلك حافزا ﻹصدار منشور عن الاتجاهات السائدة بشأن مركز المرأة في أفريقيا.
    It had no objection to taking a decision, provided that that was not interpreted by the Secretariat as implying acceptance of the administrative instruction on the status of women in the Secretariat and the vacancy management policy. UN وهو لا يعارض اتخاذ قرار شريطة ألا تفسره اﻷمانة العامة كقبول ضمني للتعليمات اﻹدارية بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة وسياسة إدارة الشواغر.
    Materials on the status of women in Ukraine have been prepared at the request of international environmental organizations for use in the context of international meetings, seminars and conferences. UN وأُعدت بناء على طلب المنظمات البيئية الدولية مواد بشأن مركز المرأة في أوكرانيا لكي تُستخدم بصدد الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية.
    24. In implementing the General Assembly mandates on the status of women in the Secretariat, the Secretary-General instituted a series of special measures applicable to the recruitment, promotion and placement of women. UN ٢٤ - تنفيذا للولايات التي أذنت بها الجمعية العامة بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة، وضع اﻷمين العام سلسلة من التدابير الخاصة التي تسري على توظيف المرأة وترقيتها وتنسيبها.
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith, for consideration by the General Assembly, a statement on the status of women in the secretariats of the United Nations system, adopted by the Administrative Committee on Coordination at its first regular session of 1995. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، للنظر، البيان الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥ بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    129. A number of delegations agreed with the statement of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ٩٢١ - وأعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Recalling further its resolution 51/67 of 12 December 1996 and section C of its resolution 51/226 of 3 April 1997 on the status of women in the Secretariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها ٥١/٦٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥١/٢٢٦ جيم المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    " ACC statement on the status of women in the secretariats of the United Nations system UN " بيان بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة
    10. Requests the Secretary-General to report on progress made on the status of women in the Secretariat to the Commission on the Status of Women at its forty-first session and to the General Assembly at its fifty-second session. UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها الحادية واﻷربعين، وإلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    It held an in-depth exchange on the status of women in the secretariats, based on a background paper that had been prepared jointly by the Focal Point on Women in the Secretariat and the secretariats of the International Civil Service Commission and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وقد أجرت تبادلا متعمقا لﻵراء بشأن مركز المرأة في اﻷمانات، استنادا إلى ورقة معلومات أساسية اشتركت في إعدادها منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة وأمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    1. In its resolution 51/67 of 12 December 1996, the General Assembly requested that an update on the status of women in the Secretariat be submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-first session. UN ١ - طلبت الجمعيــة العامة، في قرارها ٥١/٦٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أن يُقدﱠم الـى لجنـة مركز المرأة، في دورتها الحادية واﻷربعين، تقرير عن التقدم المحرز بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    23. In implementing the General Assembly mandates on the status of women in the Secretariat, the following measures have been undertaken to reach mandated goals. UN ٢٣ - وتم اتخاذ التدابير التالية في تنفيذ ولايات الجمعية العامة بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بغية بلوغ اﻷهداف الصادر بها تكليف.
    " Recalling also its resolutions 51/67 of 12 December 1996 and 51/226 C of 3 April 1997 on the status of women in the Secretariat " ; UN " وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٥١/٦٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥١/٢٢٦ جيم المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة " ؛
    Recalling also its resolution 51/67 of 12 December 1996 and 51/226 C of 3 April 1997 on the status of women in the Secretariat, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٥١/٦٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥١/٢٢٦ جيم المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    The Committee urges the State party to enforce its legislation on gender equality, and to take all effective measures, including through the use of media and education, to overcome the traditional stereotypes regarding the status of women in the public and private spheres and to ensure, in practice, equality between men and women in all fields of life, as provided for in articles 2, paragraph 2, and 3 of the Covenant. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ تشريعاتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعلى اتخاذ جميع التدابير الفعالة، بما في ذلك عن طريق وسائل الإعلام والتثقيف، للقضاء على المواقف النمطية التقليدية بشأن مركز المرأة في المجالين العام والخاص، ولضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة عملياً في شتى مجالات الحياة، على نحو ما تنصّ عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد.
    487. The Committee calls upon the State party to adopt a gender equality law and to take all effective measures, including through the use of media and education, to overcome the traditional stereotypes regarding the status of women in the public and private spheres and to ensure in practice equality between men and women in all walks of life, as provided for in article 2, paragraph 2, and article 3 of the Covenant. UN 487- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد قانون بشأن المساواة بين الجنسين، وإلى اتخاذ كافة التدابير الفعالة، بما في ذلك عن طريق وسائل الإعلام والتعليم، للقضاء على الأفكار النمطية التقليدية بشأن مركز المرأة في المجالين العام والخاص، وضمان المساواة بين الرجال والنساء عملياً في شتى مجالات الحياة، على نحو ما تنصّ عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد.
    The ministry published a report in March 2002, Konur í vísindum á Íslandi ( " Women in Science in Iceland " ) presenting statistics on the position of women in the sciences in Iceland, with a particular focus on women working for public bodies. UN ونشرت الوزارة في آذار/مارس 2002 تقرير " المرأة في العلوم في أيسلندا " ، الذي يقدم إحصائيات بشأن مركز المرأة في العلوم في أيسلندا مع التركيز بصفة خاصة على النساء العاملات في الهيئات العامة.
    Technical support and resources were provided for the preparation of national reports in over 25 countries, which provided the impetus for a publication on trends in the status of women in Africa. UN وتم توفير الدعم التقني والموارد ﻹعداد التقارير الوطنية في أكثر مــن ٢٥ بلــدا، مما وفر حافزا ﻹصدار منشور عن الاتجاهات السائدة بشأن مركز المرأة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus