We are convinced that this sort of conversation would be useful for the Conference and would bring us closer to a consensus on the draft programme of work. | UN | إننا مقتنعون بأن هذا النوع من التحاور سيفيد المؤتمر وسيقربنا أكثر من تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
During my consultations I heard various positions and views on the draft programme of work. | UN | وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
For the time being, I am still consulting with the member States concerned to get their preliminary views on the draft programme of work. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زلت أتشاور مع الدول الأعضاء المعنية للحصول على آرائها الأولية بشأن مشروع برنامج العمل. |
I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft programme of action. | UN | وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل. |
2. Invites parties and others to submit to the Secretariat comments on the draft work programme by 27 November 2014 and requests the Secretariat to make the comments available on the website of the Basel Convention; | UN | 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛ |
3. The Commission is invited to comment and make recommendations, as appropriate, on the draft programme of work. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى تقديم تعليقاتها وتوصياتها، حسب الاقتضاء، بشأن مشروع برنامج العمل. |
I hope, Mr. President, that you will be able to inpregnate the Conference on Disarmament with new ideas that will help in reaching consensus on the draft programme of work. | UN | وآمل يا سيادة الرئيس أن تتمكنوا من إخصاب مؤتمر نزع السلاح بأفكاركم الجديدة التي ستساعد في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
If in the remaining few weeks we can reach consensus on the draft programme of work for 2000 it will be well and good. | UN | وإذا استطعنا في الأسابيع القليلة المتبقية أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل لعام 2000 فسيكون ذلك أمراً طيباً وجيداً. |
In such an event, we should aim to do the groundwork for reaching consensus on the draft programme of work at the very beginning of the 2001 session. | UN | وفي مثل هذه الحالة، فإنه ينبغي أن نهدف إلى القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل في أول بداية دورة عام 2001. |
It should also reflect the strong determination or commitment of the member States of the Conference on Disarmament to reach consensus on the draft programme of work and to start substantive work at the very beginning of the 2001 session. | UN | وينبغي كذلك أن يعكس التقرير التصميم أو الالتزام القوي من جانب الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل وببدء العمل الموضوعي في أول بداية دورة عام 2001. |
I believe that the steps outlined above will facilitate our efforts to reach consensus on the draft programme of work for the 2001 session of the Conference on Disarmament, if not for the remaining period of 2000. | UN | وأعتقد أن الخطوات المجملة أعلاه ستيسّر جهودنا الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2001، إن لم يكن للفترة المتبقية من عام 2000. |
5. The Commission is invited to comment and make recommendations on the draft programme of work. | UN | 5 - واللجنة مدعوة إلى إبداء تعليقات وتقديم توصيات بشأن مشروع برنامج العمل. |
4. The Commission is invited to comment and make recommendations on the draft programme of work. | UN | 4 - واللجنة مدعوة إلى تقديم تعليقاتها وتوصياتها بشأن مشروع برنامج العمل. |
4. The Commission is invited to comment and make recommendations, as appropriate, on the draft programme of work. | UN | 4 - واللجنة مدعوة إلى تقديم تعليقاتها وتوصياتها، حسب الاقتضاء، بشأن مشروع برنامج العمل. |
Canadian intervention on the draft programme of action | UN | المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل |
A general exchange of views on the draft programme of action could precede the section-by-section deliberations. | UN | وقالت إن من الممكن إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع برنامج العمل قبل دراسته فرعا فرعا. |
In his report on the draft programme of action for the third decade to combat racism and racial discrimination, the Secretary-General had proposed the organization of training courses in human rights for the police, the military and the judiciary and also highlighted the need to overhaul the educational system in South Africa. | UN | وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الثالث بتنظيم تدريب حول حقوق الانسان من أجل الشرطة والجيش والشرطة والمهن القضائية وكذلك إعادة النظر في النظام التعليمي. |
The Secretary-General of UNCTAD has consulted member States through the Trade and Development Board’s Working Party on the draft work programme for the biennium 2000–2001 and has taken their views into account. | UN | وتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع الــدول اﻷعضــاء عــن طريــق فرقة العمل التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. ووضــع ما قدموه من آراء بعيــن الاعتبـار. |
On 19 March 2003, the Executive Chairman provided the Security Council with an oral briefing on the draft work programme. | UN | وفي 19 آذار/مارس 2003، قدم الرئيس التنفيذي إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن مشروع برنامج العمل. |
The Secretary-General of UNCTAD has consulted member States through the Trade and Development Board’s Working Party on the draft work programme for the biennium 2000–2001 and has taken their views into account. | UN | وتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع الــدول اﻷعضــاء عــن طريــق فرقة العمل التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١. ووضــع ما قدموه من آراء بعيــن الاعتبــار. |
I wish to briefly inform you about the state of play of my ongoing consultations on a draft programme of work. | UN | وأود أن أبلغكم بإيجاز بالحالة الراهنة للمشاورات الجارية بشأن مشروع برنامج العمل. |