"بشأن مكافحة العنصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on combating racism
        
    • on the fight against racism
        
    • on the struggle against racism
        
    The extra time should be used to develop an adequate programme of action on combating racism, discrimination and xenophobia, bearing in mind the need to avoid a hierarchy of victims. UN وقالت إنه ينبغي الاستفادة من الوقت الإضافي في وضع برنامج عمل مناسب بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، مع مراعاة ضرورة تجنب إيلاء الأهمية لنوع من الضحايا دون سواهم.
    In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. She also referred to, inter alia, general policy recommendation no. 12 on combating racism and racial discrimination in the field of sport of the European Commission against Racism and Intolerance. UN وأكدت، في هذا الشأن، أن وضع المعايير والرصد وإطلاق مبادرات للتوعية تبقي الأنشطة الأساسية التي يقوم بها مجلس أوروبا وأشارت أيضاً إلى أمور منها التوصية رقم 12 المتعلقة بالسياسة العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    :: Law 17,817 of August 2004 on combating racism, xenophobia and all forms of discrimination. UN :: القانون رقم 17817 المؤرخ آب/أغسطس 2004 بشأن مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وكل أشكال التمييز الأخرى.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report prepared by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in accordance with General Assembly resolution 57/195 of 18 December 2002. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده دودو ديان، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002. موجز
    In this regard, they reaffirmed the validity of the Durban Declaration and Programme of Action (DDPA) as it was adopted at the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001, as the instructive document which constitutes a solid foundation on the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وفي هذا الصدد أكدوا مجدداً على صلاحية إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001، باعتبارهما الوثيقة التوجيهية التي تشكِّل قاعدة صلبة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    A parallel event was held on 10 April 2002 during the Commission on Human Rights on combating racism and promoting women's rights. UN وبالتوازي مع ذلك الحدث عقدت في 10 نيسان/أبريل 2002 خلال دورة لجنة حقوق الإنسان حلقة مناقشة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    On this matter, it recommended that they draw inspiration from ECRI's General Policy Recommendation No.10 on combating racism and racial discrimination in and through school education. UN وبخصوص هذه المسألة، أوصت المفوضيةُ بأن تُستلهَم تلك الوحدات من توصيتها رقم 10 في مجال السياسات العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في التعليم المدرسي ومن خلاله.
    102. In the European Union, a proposal for a Council Framework Decision on combating racism and xenophobia has been prepared. UN 102- أعد، في الاتحاد الأوروبي، مقترح بشأن قرار إطاري للمجلس الأوروبي بشأن مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the Commission on Human Rights the report of the regional seminar for South and SouthEast Asia on: " Combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance: role of education " held in Bangkok from 19 to 21 September 2005. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن: " مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: دور التعليم " ، المعقودة في بانكوك في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005.
    2. The main aim of the workshop was to develop documentation for a publication for university teachers, young scholars and university students on combating racism and racial discrimination in its contemporary forms and fostering tolerance. UN 2- تمثل الهدف الرئيسي للحلقة الدراسية في تطوير وثائق من أجل مطبوعة لأساتذة الجامعات، والدارسين الشبان وطلبة الجامعات بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بكل أشكالها المعاصرة وتشجيع التسامح.
    Already in 1993, when the Council of Europe's first Declaration on combating racism, Xenophobia, AntiSemitism and Intolerance was adopted in Vienna, the Heads of State and Government expressed alarm at the increase in acts of violence, instances of degrading treatment and discriminatory practice towards migrants and members of immigrant communities. UN وفي عام 1993 عندما اعتمد في فيينا أول إعلان لمجلس أوروبا بشأن مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية والتعصب، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن جزعهم إزاء تزايد أعمال العنف وحالات المعاملة المهينة والممارسة التمييزية ضد المهاجرين وأفراد مجتمعات المهاجرين.
    97. The Philippines noted the ratification by Peru of CPED and the convention on combating racism. UN 97- وأشارت الفلبين إلى تصديق بيرو على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية بشأن مكافحة العنصرية.
    The Project " Equal access to justice for Roma " aims to train magistrates in national and international legislation on combating racism in criminal matters. UN ويهدف مشروع " إمكانية اللجوء إلى القضاء على قدم المساواة للروما " إلى تدريب القضاة على التشريعات الوطنية والدولية بشأن مكافحة العنصرية في المسائل الجنائية.
    Mr. KUEHL (United States of America) affirmed that his country was pleased to join the consensus on combating racism and racial discrimination and noted with satisfaction that the draft resolution had no budget implications. UN ٧ - السيد كيول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أكد أنه من دواعي سرور بلده أن ينضم الى توافق اﻵراء بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ولاحظ مع الارتياح أن مشروع القرار لا تترتـب عليـه أي آثــار
    7. The representative of the Secretary-General also stated that, during the recent session of the Commission on Human Rights, she had had the opportunity to participate, along with the Committee's Chairperson, in a panel discussion organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Non-Governmental Organization Committee on the Status of Women on combating racism and promoting women's rights. UN 7 - وذكرت ممثلة الأمين العام أيضا أنها، خلال الدورة الأخيرة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان، أتيحت لها فرصة المشاركة، هي ورئيسة اللجنة، في فريق مناقشة نظمته مفوضية حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    7. The representative of the Secretary-General also stated that, during the recent session of the Commission on Human Rights, she had had the opportunity to participate, along with the Committee's Chairperson, in a panel discussion organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Non-Governmental Organization Committee on the Status of Women on combating racism and promoting women's rights. UN 7 - وذكرت ممثلة الأمين العام أيضا أنها، خلال الدورة الأخيرة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان، أتيحت لها فرصة المشاركة، هي ورئيسة اللجنة، في فريق مناقشة نظمته مفوضية حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    The European Conference also draws attention to ECRI's General Policy Recommendation No. 3 on combating racism and intolerance against Roma/Gypsies (see Appendix V). UN ويسترعي المؤتمر الأوروبي أيضاً الانتباه إلى التوصية رقم 3 للسياسة العامة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب بشأن مكافحة العنصرية والتعصب ضد الروما/الغجر (انظر التذييل الخامس).
    It is also worthy of mention that the National Office Against Racial Discrimination (UNAR) will soon finalize the (second) NAP on the fight against racism (2013-2015). UN وجدير بالذكر أيضا أن المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري (UNAR) سينتهي قريبا من إعداد خطة العمل الوطنية (الثانية)، بشأن مكافحة العنصرية (2013-2015).
    36. The sixty-third FIFA Congress, held in 2013, unanimously adopted a resolution on the fight against racism and discrimination, in which the range of sanctions for racism and the personalities legally subject to them was expanded. UN 36 - واتخذ المؤتمر الثالث والستون للاتحاد الدولي لكرة القدم، المنعقد في عام 2013، بالإجماع قرارا بشأن مكافحة العنصرية والتمييز()، جرى فيه توسيع نطاق الجزاءات المفروضة على العنصرية والأشخاص الخاضعين قانونا لها.
    Preparation of and/or contribution to various public events (conferences, symposia, round table meetings, media events on the fight against racism, xenophobia, anti-Semitism, and related intolerance in Turkey and other member states of the Council of Europe. UN تحضير عدد من الأنشطة العامة المتنوعة و/أو المشاركة فيها (مؤتمرات ومنتديات واجتماعات مائدة مستديرة وأنشطة إعلامية بشأن مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في تركيا وغيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus