"بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on combating piracy and armed robbery against
        
    To eradicate the scourge of piracy and armed robbery against ships currently plaguing the waters of South-East Asia, 16 countries have adopted a Regional Cooperation Agreement on combating piracy and armed robbery against Ships in Asia. UN ولاستئصال آفة القرصنة والسطو المسلح على السفن، التي تبتلى بها حالياً مياه جنوب شرق آسيا، اعتمد 16 بلداً اتفاق تعاون إقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا.
    A number of delegations welcomed the work of the Regional Cooperation Agreement on combating piracy and armed robbery against Ships in Asia in combating piracy and armed robbery at sea, including through the collection, analysis and dissemination of information, and took note of the positive results of those efforts in significantly reducing acts of piracy and armed robbery in the relevant area. UN ورحب عدد من الوفود بالعمل المؤدى في إطار اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، من أجل مكافحة القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر وخصوصا عن طريق جمع وتحليل وتعميم المعلومات، وأحاط علما بالنتائج الإيجابية التي حققتها هذه الجهود في تقليص أعمال القرصنة والسطو المسلح إلى حد كبير في المنطقة المعنية.
    91. Several delegations provided the Meeting with updates on regional initiatives such as the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean and the Regional Agreement on combating piracy and armed robbery against Ships in Asia of the Association of Southeast Asian Nations which is to enter into force on 4 September 2006. UN 91 - وقدمت عدة وفود إلى الاجتماع معلومات مستكملة عن مبادرات إقليمية مثل مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، واتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، الذي سيدخل حيز النفاذ في 4 أيلول/سبتمبر 2006.
    Statistics regarding piracy and armed robbery in the Asian region are now also available from the Information Sharing Centre of the Regional Cooperation Agreement on combating piracy and armed robbery against Ships in Asia, established in Singapore in November 2006 (see www.recaap.org). UN والإحصاءات المتعلقة بالقرصنة والسطو المسلح في منطقة آسيا متاحة الآن أيضا من مركز تبادل المعلومات التابع لاتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، المنشأ في سنغافورة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر www.reccap.org).
    131. At the regional level, in Asia, 14 States have been cooperating through the 2004 Regional Cooperation Agreement on combating piracy and armed robbery against Ships in Asia; and Indonesia, Malaysia, Singapore and Thailand have been cooperating in the Straits of Malacca and Singapore through the Malacca Straits Patrols. UN 131 - وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون 14 بلداً في آسيا من خلال اتفاق التعاون الإقليمي لعام 2004 بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا()؛ وتتعاون إندونيسيا وتايلند وسنغافورة وماليزيا في مضيقي مالاكا وسنغافورة من خلال دوريات مضائق مالاكا().
    65. Welcomes the significant decrease in the number of attacks by pirates and armed robbers in the Asian region through increased national, bilateral and trilateral initiatives as well as regional cooperative mechanisms, and calls upon other States to give immediate attention to adopting, concluding and implementing cooperation agreements at the regional level on combating piracy and armed robbery against ships; UN 65 - ترحب بالانخفاض الكبير في عدد هجمات القراصنة والسطو المسلح في المنطقة الآسيوية بفضل زيادة المبادرات الوطنية والثنائية والثلاثية الأطراف، وكذلك آليات التعاون الإقليمي، وتهيب بالدول الأخرى إيلاء الاهتمام فورا لاعتماد وإبرام وتنفيذ اتفاقات تعاون على الصعيد الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن؛
    76. Welcomes the significant decrease in the number of attacks by pirates and armed robbers in the Asian region through increased national, bilateral and trilateral initiatives as well as regional cooperative mechanisms, and calls upon other States to give immediate attention to adopting, concluding and implementing cooperation agreements at the regional level on combating piracy and armed robbery against ships; UN 76 - ترحب بالانخفاض الكبير في عدد هجمات القراصنة والسطو المسلح في المنطقة الآسيوية بفضل زيادة المبادرات الوطنية والثنائية والثلاثية الأطراف، وكذلك آليات التعاون الإقليمي، وتهيب بالدول الأخرى إيلاء الاهتمام فورا لاعتماد وإبرام وتنفيذ اتفاقات تعاون على الصعيد الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن؛
    89. Encourages continued national, bilateral and trilateral initiatives as well as regional cooperative mechanisms to address piracy and armed robbery at sea in the Asian region, and calls upon other States to give immediate attention to adopting, concluding and implementing cooperation agreements at the regional level on combating piracy and armed robbery against ships; UN 89 - تشجع استمرار اتخاذ مبادرات وطنية وثنائية وثلاثية الأطراف وإرساء آليات للتعاون الإقليمي من أجل التصدي للقرصنة والسطو المسلح في البحر في المنطقة الآسيوية، وتهيب بالدول الأخرى إيلاء الاهتمام فورا لاعتماد اتفاقات تعاون على الصعيد الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن وإبرامها وتنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus