"بشأن مكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the place
        
    • on where
        
    • as to where
        
    • about where you
        
    • on the location
        
    • regarding the place
        
    • for locating
        
    • about the location
        
    • about where he
        
    • on the venue
        
    • the place of
        
    • to the place
        
    • regarding where
        
    • about the place
        
    • concerning the location
        
    As to whether the State party has received a response from India to its initial letter, the State party explains that it did receive such a letter but that no information was provided on the place of residence or the state of well-being of the complainant. UN وفيما يخص تلقي الدولة الطرف رداً من الهند على رسالتها الأولى، توضح الدولة الطرف أنها تلقّت فعلاً هذه الرسالة ولكن لم تقدَّم أي معلومات بشأن مكان إقامة صاحب الشكوى أو حالته.
    Consensus could not be reached, however, on where to place it in the text. UN ومع ذلك، لم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن مكان وضع الكلمة في الوثيقة.
    However, the Lebanese armed forces conveyed a message through UNIFIL of the need to postpone Israel's activities until the morning, when there would be no confusion as to where the blue line was located. UN ومع ذلك، أرسلت القوات المسلحة اللبنانية رسالة عن طريق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بضرورة تأجيل الأنشطة الإسرائيلية حتى الصباح، حين لن يكون هناك أي التباس بشأن مكان وجود الخط الأزرق.
    You're usually very forthcoming about where you're going, what you're doing. Open Subtitles أنت عادة تكون صريحًا بشأن مكان ذهابك وما لديك لفعله؟
    An effective remedy, including information on the location where their son is buried and effective reparation for the anguish suffered. UN وسيلة انتصاف فعالة، تشمل تقديم معلومات بشأن مكان دفن جثة ابنهما، ودفع تعويض فعال عن معاناتهما.
    The Palestinian Authority failed to provide information regarding the place of and reasons for detention of staff members in the West Bank. UN ولم تقدم السلطة الفلسطينية معلومات بشأن مكان أو أسباب احتجاز الموظفين في الضفة الغربية.
    10. Further requests the Secretary-General to present to the General Assembly more than one option for locating any other future facilities related to the information and communications technology strategy; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق مقبلة أخرى ذات صلة باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. Open Subtitles هناك شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني
    So, Randy lied to his girlfriend about where he got the car. Open Subtitles اذا راندى كذب على صديقته بشأن مكان حصوله على السياره
    Unpublished This dispute concerned the requirements needed to establish a practice between the parties and the allocation of the burden of proof for an alleged agreement on the place of delivery. UN كان هذا النزاع متعلقا بالمقتضيات اللازمة لاثبات وجود عرف بين الطرفين وبتعيين الطرف الذي يقع عليه عبء الاثبات فيما يتعلق باتفاق مدعى وجوده بشأن مكان التسليم.
    The defendant's second argument was also dismissed. The Court held that, under article 31, the buyer was under an obligation to prove an alleged agreement on the place of delivery. UN ورفضت المحكمة حجة المدعى عليه الثانية أيضا ورأت المحكمة أنه، بموجب المادة 31، يقع على عاتق المشتري التزام بأن يبرهن على وجود الاتفاق المزعوم بشأن مكان التسليم.
    As to whether the State party has received a response from India to its initial letter, the State party explains that it did receive such a letter but that no information was provided on the place of residence or the state of well-being of the complainant. UN وفيما يخص تلقي الدولة الطرف رداً من الهند على رسالتها الأولى، توضح الدولة الطرف أنها تلقّت فعلاً هذه الرسالة لكن لم تقدَّم أي معلومات بشأن مكان إقامة صاحب الشكوى أو حالته.
    I want to give you some advice on where to eat around here. Open Subtitles أنا أريد أن أقدم لكم بعض المشورة بشأن مكان لتناول الطعام هنا.
    A formal decision would be needed on where the data and information retrieved from the reports will be stored. UN (ﻫ) من المتوقع أن يحتاج الأمر إلى قرار رسمي بشأن مكان تخزين البيانات والمعلومات المستمدة من التقارير.
    The level of conflict had resulted in disagreement between the parties as to where and how the girls were to receive psychological treatment, even though both parties acknowledged that the girls needed it. UN وأدت درجة النزاع إلى خلاف بين الطرفين بشأن مكان تلقي البنتين للعلاج النفسي وكيفية القيام بذلك، رغم إقرارهما بحاجة بنتيهما إلى ذلك.
    Then why did you lie about where you were? Open Subtitles إذن ، فلماذا كذبت بشأن مكان تواجدك تلك الليلة ؟
    The Union is pleased that the NPT depositories have initiated plans for consultation and caucusing during the period of the First Committee’s session with a view to achieving agreement on the location and timing of the 1997 meeting. UN ويشعر الاتحاد بالارتياح ﻷن الدول الوديعة لمعاهدة عدم الانتشار قد بدأت خططا للتشاور والاجتماع خلال فترة دورة اللجنة اﻷولى بغية تحقيق اتفاق بشأن مكان وتوقيت اجتماع ١٩٩٧.
    Furthermore, ICRC is in the process of following up with the Ethiopian authorities regarding the place of burial, the personal effects and any other information not yet included. UN وفضلا عن ذلك فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عاملة على متابعة اﻷمر مع السلطات اﻹثيوبية بشأن مكان الدفن واﻷمتعة الشخصية وأية معلومات أخرى لم تقدم بعد.
    10. Further requests the Secretary-General to present to the General Assembly more than one option for locating any other future facilities related to the information and communications technology strategy; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق مقبلة أخرى ذات صلة باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. Open Subtitles ثمّـة شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني
    Are you sure he didn't say anything about where he might be going? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    The COP will be invited to adopt a decision on the venue of COP 16 and CMP 6. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    Since no agreement as to the place of payment was made, no recourse could be made to article 5 (1) Brussels Convention. UN ونظرا إلى عدم وجود اتفاق بشأن مكان السداد، فلا يمكن الرجوع إلى الفقرة (1) من المادة 5 من اتفاقية بروكسل.
    Both parties had reservations regarding where an option-1 force would be deployed. UN إذ كان لدى الطرفين تحفظات بشأن مكان وزع القوة الواردة في الخيار ١.
    45. The right to know also includes the right to get information about the place of burial of a missing relative, if known. UN 45- ويشمل الحق في معرفة الحقيقة أيضاً الحق في الحصول على معلومات بشأن مكان دفن القريب المفقود، إذا كان معلوماً.
    The Special Rapporteur received information from reliable sources concerning the location of a number of such prisons in the area of Kabul and some provinces. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من مصادر موثوق بها بشأن مكان عدد من هذه السجون في منطقة كابول وفي بعض المقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus