It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تنظم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تُنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لصالح الزعيمات في الحاضر والمستقبل. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تُنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لصالح الزعيمات في الحاضر والمستقبل. |
It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تنظم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية. |
Such measures should include the establishment of benchmarks, numerical goals and timetables, as well as conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع مؤشرات وأهداف رقمية وجداول زمنية، وكذلك تنظم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للنساء اللاتي يشغلن حاليا وفي المستقبل مناصب قيادية. |
Such measures should include the establishment of benchmarks, numerical goals and timetables, as well as conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع مؤشرات وأهداف رقمية وجداول زمنية، وكذلك تنظم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للنساء اللاتي يشغلن حاليا وفي المستقبل مناصب قيادية. |
Such measures should extend to indigenous and other racial minority women and include: establishing benchmarks, numerical goals and timetables; conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders; and regular monitoring of progress made and results achieved. | UN | وينبغي أن تمتد هذه التدابير لتشمل نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات العرقية الأخرى، وأن تتضمن: وضع نقاط مرجعية وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، وتنظيم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة، ورصد التقدم المحرز والنتائج المحققة بانتظام. |
Such measures should include establishing of benchmarks, numerical goals and timetables, conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders, as well as regular monitoring of progress made and results achieved. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع معايير قياسية وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، وكذلك تنظيم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة، فضلا عن القيام على نحو منتظم برصد التقدم المحرز والنتائج المحققة. |
Such measures should extend to indigenous and other racial minority women and include: establishing benchmarks, numerical goals and timetables; conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders; and regular monitoring of progress made and results achieved. | UN | وينبغي أن تمتد هذه التدابير لتشمل نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات العرقية الأخرى، وأن تتضمن: وضع نقاط مرجعية وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، وتنظيم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة، ورصد التقدم المحرز والنتائج المحققة بانتظام. |
Such measures should include establishing of benchmarks, numerical goals and timetables, conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders, as well as regular monitoring of progress made and results achieved. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع معايير قياسية وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، وكذلك تنظيم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة، فضلا عن القيام على نحو منتظم برصد التقدم المحرز والنتائج المحققة. |
The Committee recommends the implementation of awareness-raising activities on the importance of the participation of women in decision-making for society as a whole and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office, as well as programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي اللجنة بتنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي بشأن أهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار للمجتمع بأسره ووضع برامج محددة الهدف لتدريب وتوجيه المرشحات والمنتخبات لشغل المناصب العامة فضلا عن برامج بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والقادمة. |
The Committee recommends that the State party implement awareness-raising activities on the importance of the participation of women in decision-making for society as a whole and develop targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office, as well as programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي اللجنة بتنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار للمجتمع بأسره ووضع برامج محددة الهدف لتدريب وتوجيه المرشحات والمنتخبات لشغل المناصب العامة فضلاً عن برامج بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والقادمة. |
It further recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office and programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي كذلك بتنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي بما تكتسيه مشاركة المرأة في صنع القرار من أهمية للمجتمع ككل، وبتهيئة برامج محددة الأهداف لتدريب وتوجيه النساء المرشحات والمنتخبات لشغل مناصب عامة، فضلاً عن برامج بشأن مهارات القيادة والتفاوض موجهة للقيادات النسائية الحالية والقادمة. |
(b) Implement awareness-raising activities for the society as a whole about the importance of women's participation in decision-making and develop targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills for women in the public sector. | UN | (ب) الاضطلاع بأنشطة لزيادة وعي المجتمع ككل بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار، ووضع برامج تدريب وتوجيه للمرأة تكون محدَّدة الأهداف بشأن مهارات القيادة والتفاوض في القطاع العام. |
(c) Conduct awareness-raising campaigns for the general public, in particular for rural women, about the importance of women's participation in decision-making, including the importance of the participation of rural women, and develop targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills for women in the public sector. | UN | (ج) القيام بحملات توعية لعامة الجمهور، لا سيما المرأة الريفية، بشأن أهمية اشتراك المرأة في صنع القرار، بما في ذلك أهمية اشتراك المرأة الريفية، ووضع برامج محددة الهدف للتدريب والتوجيه بشأن مهارات القيادة والتفاوض للمرأة في القطاع العام. |
Please provide, in particular, information on measures envisaged to support women candidates standing for elections, including by developing targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills for potential women candidates and women holding public office and ensuring that in each group of three candidates in political parties' electoral lists, at least one candidate is a woman. | UN | ويُرجى خاصة تقديم معلومات عن التدابير المتوخاة لدعم المرشحات للانتخابات، بوسائل من استحداث برامج محددة الهدف للتدريب والتوجيه بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة المرشحات المحتملات ولشاغلات الوظائف العامة، وضمان أن يكون من بين كل ثلاثة مرشحين على القوائم الانتخابية للأحزاب السياسية امرأة واحدة على الأقل. |
Please provide, in particular, information on measures envisaged to support women candidates standing for elections, including by developing targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills for potential women candidates and women holding public office, and ensuring that in each group of three candidates, at least one candidate is a woman in political parties' electoral lists. | UN | ويُرجى خاصة تقديم معلومات عن التدابير المتوخاة لدعم المرشحات للانتخابات، بوسائل منها استحداث برامج محددة الهدف للتدريب والتوجيه بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة المرشحات المحتملات ولشاغلات الوظائف العامة، وضمان أن يكون من بين كل ثلاثة مرشحين على القوائم الانتخابية للأحزاب السياسية امرأة واحدة على الأقل. |
(b) Implement awareness-raising activities for the society as a whole about the importance of women's participation in decision-making and develop targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills for present and potential women candidates and women holding public office. | UN | (ب) تنفيذ أنشطة لتوعية المجتمع ككل حول أهمية مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات، ووضع برامج تدريب وإرشاد هادفة بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة المرشحات الحاليات والمحتملات والنساء اللواتي يتولين مناصب حكومية. |