In addition, we held countless bilateral consultations and discussions on the text of the draft resolution during the session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرينا مشاورات ومناقشات ثنائية لا تحصى بشأن نص مشروع القرار خلال الدورة. |
During the discussions on the text of the draft resolution before us today, my delegation had proposed a number of amendments that would reinforce some of the pillars of the Peace Agreement. | UN | وخلال المناقشات بشأن نص مشروع القرار المعروض علينا اليوم، اقترح وفد بلادي عددا من التعديلات التي من شأنها أن تقوي بعض دعائم اتفاق السلام. |
The Chair reminded the Committee that agreement had still to be reached on the text of the draft resolution on United Nations reform submitted by the European Union at the Committee's third meeting. | UN | 1- الرئيس ذكّر اللجنة أنه ما زال من الضروري التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع القرار المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والمقدم من الاتحاد الأوروبي أثناء الجلسة الثالثة للجنة. |
Canada participated constructively throughout negotiations on the text of draft resolution A/63/L.53. | UN | لقد شاركت كندا بروح بناءة طوال المفاوضات بشأن نص مشروع القرار A/63/L.53. |
8. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on subitem 158 (b), said that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. | UN | 8 - السيد بالانتاين (نيوزيلندا): تحدث بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 158 (ب)، فقال إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار. |
The support expressed by many Member States for that initiative was encouraging, and her delegation was grateful for the constructive suggestions made concerning the text. | UN | وأعربت عن سرورها للتأييد الذي أعربت عنه دول أعضاء كثيرة لهذه المبادرة، وأعربت عن اهتمام الولايات المتحدة بالاقتراحات البناءة التي تلقتها بشأن نص مشروع القرار. |
38. Despite the best efforts of the European Union, it had been impossible to reach consensus on the text of the draft resolution. | UN | 38 - وتابع قائلاً إنه بالرغم من أفضل الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي، كان من المستحيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار. |
81. Many speakers had expressed satisfaction at the outcome of the negotiations held at the previous session, and continuing up to March 1997, on the text of the draft resolution on small Non-Self-Governing Territories. | UN | ٨١ - وقالت إن كثيرا من المتحدثين قد أعربوا عن ارتياحهم لنتائج المفاوضات التي عقدت في الدورة الماضية والتي استمرت حتى آذار/ مارس ١٩٩٧ بشأن نص مشروع القرار المتعلق باﻷقاليم الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
10. Ms. Joseph (Saint Lucia) asked Mr. Corbin why, in his opinion, consensus had not been reached on the text of the draft resolution as it related to the specialized agencies. | UN | 10 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): سألت السيد كوربن عن رأيه في سبب عدم التوصل إلى توافق آراء بشأن نص مشروع القرار المتعلق بالوكالات المتخصصة. |
41. Mr. Wittmann (United States of America) expressed regret that it had not been possible to achieve a consensus on the text of the draft resolution. | UN | 41 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن الأسف لعدم إمكان الوصول إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار. |
It was on that basis that his delegation had worked with Member States to make progress towards the implementation of UN-SPIDER. It was disturbing that other delegations had disrupted the long-standing tradition of consensus on the text of the draft resolution. | UN | وأردف قائلا إن وفده قد عمل مع الدول الأعضاء على إحراز تقدم في تنفيذ برنامج " سبايدر " على هذا الأساس؛ وإنه مما يثير القلق أن وفودا أخرى قد عطلت التقليد الطويل الأمد المتمثل في توافق الآراء بشأن نص مشروع القرار. |
119. Mr. Armitage (Australia) said that consultations on the text of draft resolution A/C.5/52/L.54, which was not yet available for distribution, were at a slightly less advanced stage than those on draft resolution A/C.5/52/L.55 on gratis personnel, with which the draft resolution on the support account was linked. | UN | ١١٩ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إن المشاورات بشأن نص مشروع القرار A/C.5/52/L.54، وهو غير متاح بعد للتوزيع، لا تزال في مرحلة أقل تقدما بقليل من المرحلة التي بلغتها المشاورات المتعلقة بمشروع القرار A/C.5/52/L55 المتصل بالموظفين المقدمين دون مقابل، والذي يرتبط به مشروع القرار المتعلق بحساب الدعم. |
20. Mr. HAMBURGER (Netherlands), Vice-Chairman, reporting on the informal consultations, said that consensus had been reached on the text of draft resolution A/C.2/49/L.19, entitled " Observance of a World Day to Combat Desertification and Drought " , but that some amendments had been made to the text. In the fourth line of the second preambular paragraph, the word " subregional " , should be inserted between " national " and " regional " . | UN | ٢٠ - السيد همبرغر )هولندا(، نائب رئيس اللجنة: قال إن أعضاء اللجنة قد توصلوا، على إثر مشاورات غير رسمية، إلى توافق في اﻵراء بشأن نص مشروع القرار A/C.2/49/L.19، المعنون " الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف " وإنهم أدخلوا على هذا النص التعديلات اﻷربعة التالية: في السطر الثالث من الفقرة الثانية من الديباجة، أدرجت عبارة " دون اﻹقليمي " بين كلمتي " الوطني " و " اﻹقليمي " . |
15. Mr. Råsbrant (Sweden), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 158 (b), said the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. | UN | 15 - السيد راسبرانت (السويد): تكلم بصفته منسق المشاورات غير الرسمية حول البند الفرعي 158 (ب)، وقال إن اللجنة لم تتمكن من تحقيق توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار. |
13. At the same meeting, the Chairman informed the members of the Committee of his intention to hold informal consultations concerning the text of the draft resolution to be submitted to the General Assembly at its sixty-second session. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أنه ينوي إجراء مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |