"بشأن هذا التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • on this report
        
    • on the report
        
    • on the present report
        
    • on that report
        
    • for this report
        
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    The Chairman of the Non-Aligned Movement has just conveyed the views of the Movement on this report. UN لقد أعرب رئيس حركة عدم الانحياز لتوه عن آراء بلدان هذه الحركة بشأن هذا التقرير.
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    Consultations and negotiations on the report will require careful handling. UN وسوف تتطلب المشاورات والمفاوضات بشأن هذا التقرير معالجة متأنية.
    As Chair of the Group, I am pleased to inform you that consensus was reached on the report. UN ومن دواعي سروري أن أبلغكم، بصفتي رئيسة للفريق، بتوصلنا إلى توافق في الآراء بشأن هذا التقرير.
    Following the assessment, the Administrator will respond to paragraph 4 of Governing Council decision 93/21 relating to future programming, also taking into account any decision that the Executive Board may take on the present report. UN وفي أعقاب التقييم، سيستجيب مدير البرنامج الى الفقرة ٤ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ بشأن البرمجة في المستقبل، آخذا في الاعتبار أيضا أي قرار قد يتخذه مجلس اﻹدارة بشأن هذا التقرير.
    You have requested our views on that report, which we will submit separately. UN وقد طلبتم معرفة آرائنا بشأن هذا التقرير وسنقدمها على حدة.
    140. At the time of the writing of this report, the CEDAW Taskforce has agreed to undertake consultations for this report after the report is submitted. UN 140- وافقت فرقة العمل المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقت إعداد هذا التقرير، على إجراء مشاورات بشأن هذا التقرير بعد تقديم التقرير.
    Action on this report is still to be taken. UN وما زال يتعين اتخاذ إجراء بشأن هذا التقرير.
    UNDP will follow the General Assembly deliberations on this report. UN وسيتابع البرنامج مداولات الجمعية العامة بشأن هذا التقرير.
    The Committee thus concluded its general discussion on this report. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا التقرير.
    The Committee thus concluded its general discussion on this report. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا التقرير.
    To clearly establish the costs, an updated review of the current backlogs should be undertaken once decisions are taken on this report. UN لتحديد التكاليف بوضوح، ينبغي إجراء مراجعة محدثة للتراكمات الحالية فور اتخاذ القرارات بشأن هذا التقرير.
    Accordingly, the working group recommended that the Commission on Human Rights take this into account in the action it takes on this report. UN وعليه، أوصى الفريق العامل بأن تأخذ لجنة حقوق اﻹنسان ذلك في الاعتبار عند اتخاذها ﻷي إجراء بشأن هذا التقرير.
    Action by the General Assembly on the report remains pending. UN ولم تتخذ الجمعية العامة إجراء بعد بشأن هذا التقرير.
    As Chairman of the Panel, I am pleased to inform you that consensus was reached on the report. UN ومن دواعي سروري أن أبلغكم، بصفتي رئيسا للفريق، بتوصلنا إلى توافق في الآراء بشأن هذا التقرير.
    At this stage, I would restrict myself to the general parameters and principles which have been guiding our discussions on the report. UN وفي هذه المرحلة، سأكتفي بالمعايير والمبادئ العامة التي نسترشد بها في مناقشاتنا بشأن هذا التقرير.
    It is envisaged that this meeting may take place in conjunction with the Governing Council's deliberations on the present report and both the guidelines and compendium of best practices on decentralization prepared by AGRED. UN ومن المتوخى عقد الاجتماع بالاقتران مع مداولات مجلس الإدارة بشأن هذا التقرير وكل من المبادئ التوجيهية ومجموعة الممارسات الفضلى بشأن اللامركزية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري.
    She assured the Committee that its recommendations on the present report would be submitted to the National Human Rights Commission and also to other stakeholders in the governmental and non-governmental sectors. UN وأكدت اللجنة أن توصياتها بشأن هذا التقرير سوف تعرض على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وعلى جهات أخرى صاحبة الشأن في القطاعين الحكومي وغير الحكومي.
    No action was taken by the General Assembly on that report. UN ولم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا التقرير.
    The Committee would make its recommendations on that report at its next session, which was to begin on 3 May 1994. UN وستصدر اللجنة توصياتها بشأن هذا التقرير في دورتها القادمة التي تبدأ في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    In its statement submitted for this report, the UNIFEM Finland has expressed its concern about the small amount of gender-specific programmes in the selection of the Finnish Broadcasting Company LTD (Oy Yleisradio Ab). UN 97 - ذكر صندوق الأمم المتحدة للمرأة (فرع فنلندا) في البيان الذي قدمه بشأن هذا التقرير أنه يشعر بالقلق بشأن ضآلة عدد البرامج الموجهة حسب نوع الجنس فيما تختاره شركة الإذاعة الفنلندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus