"بشأن هذا الموضوع إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • on this subject
        
    • on the subject to
        
    • on the topic to
        
    • on that subject to
        
    • on that topic to
        
    • on that issue would be submitted to
        
    The policy letter on this subject will be sent to the House of Representatives after the summer recess. UN وستبعث الحكومة الرسالة المتعلقة بالسياسة العامة بشأن هذا الموضوع إلى مجلس النواب بعد الإجازة الصيفية.
    The Chair of the CST will present the results of the work of the Bureau on this subject, for consideration by the Committee. UN وسوف يقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا نتائج أعمال المكتب بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة كي تنظر فيها.
    The Working Group will report on this subject to the Human Rights Council in 2014. UN وسيقدم الفريق العامل تقريراً بشأن هذا الموضوع إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    The EU had submitted a draft decision on the subject to the Conference. UN وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر.
    Indeed, it had submitted a draft resolution on the subject to the Security Council and had acceded to various international treaties on nuclear disarmament. UN والواقع أنها قدمت مشروع قرار بشأن هذا الموضوع إلى مجلس الأمن وانضمت إلى مختلف المعاهدات الدولية بشأن نزع السلاح النووي.
    He saw no other option than to defer the Committee's deliberations on the topic to the first part of the resumed session. UN واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    It would be submitting its voluntary national report on that subject to the Economic and Social Council in 2011. UN وسوف تقدّم تقريرها الوطني الطوعي بشأن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2011.
    51. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 51- ولم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    54. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 54- ولم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    57. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 57- ولم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    58. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 58- لم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    51. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 51 - ولم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    54. No documents were submitted on this subject during the 2013 session of the Conference. UN 54 - ولم تقدم أي وثيقة بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2013.
    The Government stated that the Human Rights Commission of the State of Morelos had addressed a recommendation on the subject to the Mayor of Yautepec to the effect that he should order an administrative investigation of the police officers involved in the case with a view to sanctioning them. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان لولاية موريلوس قد وجهت توصية بشأن هذا الموضوع إلى رئيس بلدية ياوتيبيك بأن يصدر أمراً بإجراء تحقيق إداري مع أفراد الشرطة الضالعين في الحالة بهدف مجازاتهم.
    In the case of reports which were more than three years overdue, the Chairman of the Committee, at its request, discussed the question of reporting obligations with the representatives of the States parties concerned or addressed a letter on the subject to the Minister for Foreign Affairs, as appropriate. UN وفي حالة التقارير الذي تأخر تقديمها لمدة تجاوزت الثلاث سنوات، ناقش رئيس اللجنة، بناء على طلب اللجنة، مع ممثلي الدول اﻷطراف المعنية مسألة الالتزام بتقديم التقارير، أو وجه رسالة بشأن هذا الموضوع إلى وزير الخارجية حسب الاقتضاء.
    3. The CHAIRMAN recalled that on 1 October, the Committee had concluded its consideration of the item, and had requested the representative of Ireland, Ambassador Hayes, to coordinate the Sixth Committee's communication on the subject to the Fifth Committee. UN ٣ - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة اختتمت في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر نظرها في هذا البند وطلبت إلى ممثل ايرلندا، السفير هيز، تنسيق رسالة اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة.
    19. Owing to the significant role that the establishment of nuclear-weapon-free zones plays in achieving a world entirely free from nuclear weapons, in 1974 the Islamic Republic of Iran presented the idea of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and submitted a resolution on the subject to the General Assembly. UN 19 - ونظرا للدور الهام الذي يؤديه إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في تحقيق عالمٍ خالٍ تماما من الأسلحة النووية، طرحت جمهورية إيران الإسلامية في عام 1974 فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وقدمت قرارا بشأن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة.
    " In the statement, members of ACC also reiterated their responsibility for the management of the cost structure of their organizations, as stated in the ACC submission on the subject to the General Assembly at its fiftieth session (A/C.5/50/11). UN " وفي نفس البيان أعاد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية كذلك التأكيد على مسؤوليتهم عن معالجة هيكل تكاليف منظماتهم، حسبما جاء في التقرير المقدم من اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/C.5/50/11).
    Extensive dialogue among different levels of government, non-governmental organizations, the private sector and research institutes has often raised national debate on the topic to new levels of understanding. UN وكثيرا ما أدى الحوار المكثف بين مختلف مستويات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومعاهد البحث إلى رفع المداولات الوطنية بشأن هذا الموضوع إلى مستويات جديدة من الفهم.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat was invited to submit a report on that subject to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وبهدف تيسير التعامل بين اللجنتين، دعيت اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير بشأن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    (ii) Preparing the basis and building the necessary consensus for a decision to negotiate and elaborate possible elements of a legally binding instrument, and reporting on its work on that topic to the Commission in 1999; UN ' ٢ ' إعداد اﻷساس وبناء توافق اﻵراء الضروري لاتخاذ قرار بالتفاوض بشأن العناصر الممكنة لوثيقة ملزمة قانونا وصياغة تلك العناصر، وتقديم تقرير عن عمله بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة في عام ١٩٩٩؛
    Information on that issue would be submitted to the Committee in writing. UN وسترسل معلومات بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة خطيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus