As stated in section III of the present report, there has been no action on this recommendation. | UN | كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية. |
The Commission will take action on this recommendation as follows: | UN | ستتخذ اللجنة إجراءات بشأن هذه التوصية على النحو التالي: |
It noted that no action had been taken on this recommendation and renewed its recommendation. | UN | ولاحظت أنه لم يتم اتخاذ أي إجراء بشأن هذه التوصية وجددت توصيتها. |
(iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
(iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. | UN | `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
They looked forward to hearing the Secretariat's views on that recommendation and to receiving updated assumptions regarding operational costs and the results of the Darfur mission start-up risk assessment. | UN | وقال إنها تتطلع لسماع وجهات نظر الأمانة العامة بشأن هذه التوصية وللاطلاع على تلقي أحدث الافتراضات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية ونتائج عملية تقييم مخاطر بدء العمليات في بعثة دارفور. |
He hoped that the Committee would act on the recommendation. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأن هذه التوصية. |
The final decision on this recommendation should be taken after an agreement is reached on the goals, the scope and the agenda of the conference; | UN | وينبغي اتخاذ القرار النهائي بشأن هذه التوصية بعد التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف المؤتمر ونطاقه وجدول أعماله. |
The Security Council has not taken a decision yet on this recommendation. | UN | ولم يتخذ مجلس الأمن بعد قرارا بشأن هذه التوصية. |
To date no actions have been taken by the Government of Tonga on this recommendation, according to the LLP. | UN | ولم تتخذ حكومة تونغا أية إجراءات حتى الآن بشأن هذه التوصية حسب ما أفادت به المنظمة. |
Action on this recommendation has been completed. | UN | تم استكمال الإجراء المتخذ بشأن هذه التوصية. |
The delegation of Cuba disassociated itself from the consensus on this recommendation. | UN | ولم يضم وفد كوبا صوته لتوافق الآراء بشأن هذه التوصية. |
ITC notes the continuing dependence of progress on this recommendation on the wider Umoja project | UN | يشير المركز إلى أن التقدم المحرز بشأن هذه التوصية لا يزال يتوقف على تنفيذ مشروع أوموجا بشكل أعم |
(iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. | UN | ' ٣ ' لا يجوز الطعن في قرار اﻷمين العام بشأن هذه التوصية. |
(iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
Noting that other committees have similar agreements with INTERPOL relating to the Special Notices, the Chair has also written to the Chairs of those committees on that recommendation. | UN | وإذ لاحظ رئيس اللجنة أن لجانا أخرى لها اتفاقات مماثلة مع الإنتربول فيما يتصل بهذه الإخطارات الخاصة، فقد كتب أيضا إلى رؤساء تلك اللجان بشأن هذه التوصية. |
The Monegasque authorities made comments on that recommendation. | UN | وقد أبدت سلطات موناكو تعليقات بشأن هذه التوصية(33). |
The Monegasque authorities made comments on that recommendation. | UN | وأبدت سلطات موناكو تعليقات بشأن هذه التوصية(35). |
At that time, the United Nations Office on Drugs and Crime will have a better idea of the sequence of system decommissioning and the data migration steps, and will be able to take action on the recommendation. | UN | وعندئذ سيكوّن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فكرة أفضل عن تسلسل إنهاء استخدام النظام وخطوات ترحيل البيانات، وسيستطيع اتخاذ إجراءات بشأن هذه التوصية. |
After consideration, it was agreed to defer the Working Group’s deliberations on the recommendation in light of the decision already taken to defer consideration of chapter III. F on set-off to a future session. | UN | وبعد التباحث، اتفق على إرجاء مداولات الفريق العامل بشأن هذه التوصية على ضوء القرار الذي سبق اتخاذه بشأن إرجاء النظر في الفصل الثالث - واو الخاص بالمقاصة إلى دورة مقبلة. |
The Government of Monaco made comments regarding this recommendation. | UN | وقد أبدت حكومة موناكو تعليقات بشأن هذه التوصية(60). |
11. Members of CEB express reservations concerning this recommendation, as formulated. | UN | 11 - يعرب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن تحفظاتهم بشأن هذه التوصية وفق الصيغة التي صدرت بها. |