Also in 2008, Indigenous Affairs units were set up in ministries and governors' offices. | UN | وفي عام 2008 أيضاً، أنشئت في الوزارات وفي مكاتب حكام المقاطعات أجهزة معنية بشؤون السكان الأصليين. |
International Working Group on Indigenous Affairs | UN | الفريق العامل الدولي المعني بشؤون السكان الأصليين |
Advisory Unit on Indigenous Affairs | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بشؤون السكان الأصليين |
The Seminar was planned to assist their efforts to prepare for and implement the first historic meeting of the Permanent Forum on Indigenous Issues at United Nations Headquarters, and to facilitate work on their important mandate. | UN | وكان الغرض من الحلقة مساعدة هؤلاء في ما يبذلونه من جهود للتحضير للاجتماع التاريخي الأول للمنتدى الدائم المعني بشؤون السكان الأصليين في مقر الأمم المتحدة وتنفيذه، وتيسير العمل على تنفيذ الولاية المنوطة بهم. |
The legislation had been drafted to address governance issues; it had been introduced in Parliament and was currently being studied by the House Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development. | UN | وقد صيغَ القانون لمعالجة المسائل المتعلقة بالحكم؛ وقُدِم إلى البرلمان وهو قيد الدراسة حاليا من جانب اللجنة الدائمة في البرلمان والمعنية بشؤون السكان الأصليين وتنمية المنطقة الشمالية. |
The Special Attorney for indigenous peoples was responsible for coordinating the work of the National Commission on Indigenous Affairs. | UN | وتناط بالمحامي الخاص للسكان الأصليين مسؤولية تنسيق أعمال اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين. |
Furthermore, the Committee welcomes the fact that the State party's delegation was headed by the Vice-Minister of Indigenous Affairs. | UN | كما ترحب اللجنة بأن وفد الدولة الطرف يرأسه نائب الوزير المكلف بشؤون السكان الأصليين. |
Guatemala requested information about the establishment of the Council of Ministers on Indigenous Affairs. | UN | وطلبت غواتيمالا معلومات عن إنشاء مجلس الوزراء المعني بشؤون السكان الأصليين. |
10. The Committee welcomes the establishment of the National Commission on Indigenous Affairs (CONAI). | UN | 10- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين. |
The Commission on Indigenous Affairs had also been established by drawing on representatives from various government departments such as those of education, health, defence, agriculture and industry, and the Office of the President. | UN | وأنشئت أيضاً اللجنة المعنية بشؤون السكان الأصليين التي تستعين بممثلين من مختلف الوزارات الحكومية مثل وزارات التعليم والصحة والدفاع والزراعة والصناعة وديوان الرئاسة. |
The provision would cover the services of international and local consultants and experts in the areas of Indigenous Affairs, human rights and justice, and strengthening civilian power. | UN | إذ أن من شأن هذا المبلغ تغطية خدمات الاستشاريين والمستشارين الدوليين والمحليين في المجالات المتعلقة بشؤون السكان الأصليين وحقوق الإنسان وإقامة العدل وتعزيز السلطة المدنية. |
The initiative currently under way to draft, with stakeholder participation, a law on coordination and cooperation between the indigenous and ordinary justice systems represents a notable effort to implement the constitutional provisions on Indigenous Affairs. | UN | وتمثل مبادرة صياغة قانون بشأن التنسيق والتعاون بين نظام العدالة الخاص بالسكان الأصليين ونظام العدالة العادي، الجارية في إطار تشاركي، جهداً بارزاً من أجل تنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بشؤون السكان الأصليين. |
322. Finally, in connection with the indigenous affairs—related activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur recommends: | UN | 322- وأخيرا، يوصي المقرر الخاص في سياق الأنشطة المتصلة بشؤون السكان الأصليين التي يضطلع بها مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يلي: |
Advisory Unit on Indigenous Rights (previously Advisory Unit on Indigenous Affairs) | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق السكان الأصليين (الوحدة الاستشارية المعنية بشؤون السكان الأصليين سابقا) |
Considerable efforts have been made to achieve these goals, such as the creation of community courts of the peace and justice administration centres, the appointment of translators and bilingual judges, particularly in the new courts of the peace, and the establishment of the Commission on Indigenous Affairs within the Supreme Court of Justice. | UN | ومن هذا المنطلق بذلت جهود كبيرة، مثل إقامة محاكم الصلح الخاصة بالمجتمعات المحلية، ومراكز إقامة العدل، وتعيين مترجمين وقضاة يتقنون لغتين، وخصوصا في محاكم الصلح الجديدة، وإنشاء اللجنة المعنية بشؤون السكان الأصليين ضمن محكمة العدل العليا. |
The Committee welcomes with satisfaction the measures designed to give greater autonomy to the National Institute of Indigenous Affairs, to build its capacity and to elaborate a national plan for indigenous peoples. | UN | 45- وترحب اللجنة مع الارتياح بالتدابير التي ترمي إلى منح المعهد الوطني المعني بشؤون السكان الأصليين قدرا أكبر من الاستقلال، وبناء قدراته ووضع خطة وطنية لصالح السكان الأصليين. |
The National Commission on Indigenous Affairs (CONAI) had developed a plan for the development of indigenous peoples, which had not yet been fully implemented. | UN | وأعدت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين (CONAI) خطة لتطوير الشعوب الأصلية، وهي خطة لم يكتمل تنفيذها بعد. |
This report presents the observations and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people regarding some of the progress made and challenges encountered in the implementation of the provisions on Indigenous Affairs set forth in the Constitution of Ecuador of 2008. | UN | يتضمن هذا التقرير ملاحظات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، التي يتناول فيها بعض جوانب التقدم المحرز والتحديات القائمة على صعيد تنفيذ الأحكام ذات الصلة بشؤون السكان الأصليين الواردة في دستور إكوادور لعام 2008. |
51. In May 2002, a UNITAR seminar for members of the Permanent Forum on Indigenous Issues was organized in New York at the request of a number of Permanent Forum members. | UN | 51 - وفي أيار/مايو 2002، نظم المعهد حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بشؤون السكان الأصليين في نيويورك، بناء على طلب عدد من أعضاء المنتدى. |
The seminar was planned to assist their efforts to prepare for and implement the first historic meeting of the Permanent Forum on Indigenous Issues at United Nations Headquarters and to facilitate work on their important mandate. | UN | وكان الغرض من الحلقة مساعدتهم فيما يبذلونه من جهود للتحضير للاجتماع التاريخي الأول للمنتدى الدائم المعني بشؤون السكان الأصليين في مقر الأمم المتحدة وتنفيذه، وتيسير العمل على تنفيذ الولاية المنوطة بهم. |
In May 2002, the UNITAR Seminar for Members of the Permanent Forum on Indigenous Issues was organized in New York at the request of a number of Permanent Forum Members. | UN | 51 - وفي أيار/مايو 2002، نظم المعهد حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بشؤون السكان الأصليين في نيويورك، بناء على طلب عدد من أعضاء المنتدى. |
Second, a policy retreat was held on 31 May 2005 between the Prime Minister, members of the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs and the leaders of five National Aboriginal organizations. | UN | ثانياً، أجريت مقابلة سياسية في 31 أيار/مايو 2005 بين رئيس الوزراء وأعضاء اللجنة الوزارية المعنية بشؤون السكان الأصليين وقادة خمس منظمات وطنية للسكان الأصليين. |