"بشجاعة وتصميم" - Traduction Arabe en Anglais

    • with courage and determination
        
    • the courage and determination
        
    Many Cypriots from all walks of life worked with courage and determination to achieve a settlement. UN فقد عمل العديد من القبارصة من جميع الانتماءات بشجاعة وتصميم من أجل تحقيق التسوية.
    I concluded by appealing to all Guatemalans to face up to the challenges of peace-building with courage and determination. UN واختتمت بتوجيه نداء إلى جميع الغواتيماليين لمجابهة تحديات بناء السلام بشجاعة وتصميم.
    We will also pay homage to those who relentlessly labour around the world for the sake of peace, freedom, human rights, justice, equity and for the removal of poverty and human suffering, often in the face of great adversity, but always with courage and determination. UN وسنعرب عن تقديرنا للصحفيين الذين عملوا بلا كلل حول العالم من أجل السلام والحرية وحقوق الإنسان والعدالة والإنصاف، ومن أجل القضاء على الفقر ومعاناة الإنسان، وقاموا بهذه المهام في كثير من الأحيان في ظروف تكتنفها مشاق جسام لكن بشجاعة وتصميم.
    The memorial will also pay tribute to the courage and determination of all those who fought for freedom and justice. UN وسيمثل النصب التذكاري أيضا إشادة بشجاعة وتصميم جميع الذين قاتلوا من أجل الحرية والعدالة.
    We honour the courage and determination of human rights defenders over the centuries and commit ourselves anew to their struggle. UN ونعتــز بشجاعة وتصميم المدافعيــن عن حقوق اﻹنســان على مدى القرون ونلتزم مجددا بكفاحهم.
    By acting with courage and determination to assure the security of generations to come, the international community could rise to the challenges of a new era and testify to its faith in the future. UN واختتم كلمته بقوله إن المجتمع الدولي يستطيع، من خلال العمل بشجاعة وتصميم لضمان أمن اﻷجيال القادمة، أن ينهض لمواجهة تحديات الحقبة الجديدة وأن يثبت ايمانه بالمستقبل.
    I equally wish to express our appreciation to the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, for taking up challenging issues facing humanity with courage and determination. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، سعادة السيد بان كي - مون، على تناوله للقضايا الشديدة الوطأة التي تواجه البشرية بشجاعة وتصميم.
    Concurrently, it is important to act with courage and determination with regard to the trend towards proliferation among the States in the region, their reluctance to comply with their arms control commitments, and their tendency to shelter and support terrorist organizations. UN ومن الأهمية بمكان، في الوقت ذاته، العمل بشجاعة وتصميم فيما يتعلق بالاتجاه نحو الانتشار فيما بين دول المنطقة، وعزوفها عن الامتثال لالتزاماتها بتحديد الأسلحة، وميلها إلى إيواء المنظمات الإرهابية ودعمها.
    74. In its most recent pastoral letter, the Guatemalan Conference of Bishops urges all Guatemalans to strive to ensure that the Agreements reached become a reality for everyone and to avoid taking either a pessimistic or an unduly optimistic view, and appeals to them to face up to the challenges of peace-building with courage and determination. UN ٧٤ - وقد حث المؤتمر اﻷسقفي الغواتيمالي في رسالته الرعوية اﻷخيرة جميع الغواتيماليين على الكفاح لتحويل الاتفاقات المتوصل إليها إلى حقيقة يلمسها الجميع ونبذ التشاؤم، مع عدم اﻹغراق في التفاؤل ودعا إلى توخي الواقعية ومجابهة تحديات بناء السلام بشجاعة وتصميم.
    30. In conclusion, I would like to express my deep appreciation to Joint Special Envoy Annan, who embarked on his challenging assignment with courage and determination and sought to unite the world around key principles for ending the suffering in the Syrian Arab Republic and charting a way towards a Syria that meets the aspirations of its people and preserves its institutions, unity and territorial integrity. UN 30 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري العميق لعنان، المبعوث الخاص المشترك الذي شرع في مهمته الصعبة بشجاعة وتصميم وسعى إلى توحيد العالم حول المبادئ الرئيسية لوضع حد للمعاناة في الجمهورية العربية السورية ورسم طريق نحو سوريا تلبّي تطلعات شعبها وتحفظ مؤسساتها ووحدتها وسلامة أراضيها.
    I would like to pay tribute to the courage and determination of the soldiers who are fighting in our name, often at the cost of their lives. UN وأود أن أشيد بشجاعة وتصميم الجنود الذين يقاتلون باسمنا، وكثيرا ما يدفعون حياتهم ثمنا لذلك.
    The Council pays tribute to the courage and determination of all those who have worked tirelessly towards this end. UN ويشيد المجلس بشجاعة وتصميم جميع أولئك الذين عملوا بلا كلل من أجل تحقيق تلك الغاية.
    The Council pays tribute to the courage and determination of all those who have worked tirelessly towards this end. UN ويشيد المجلس بشجاعة وتصميم جميع أولئك الذين عملوا بلا كلل من أجل تحقيق تلك الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus