"بشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • personality
        
    • character
        
    • personally
        
    • charismatic
        
    • with a
        
    Churches, cults and religious entities have legal personality in Guatemala. UN وتتمتع الكنائس، والطوائف والكيانات الدينية في غواتيمالا بشخصية قانونية.
    A statesman of outstanding personality, he was our countries' good friend. UN لقد كان رجل دولة يتمتع بشخصية فذة، وكان نعم الصديق لبلداننا.
    Now imagine the imprint process filling it, creating a new personality. Open Subtitles وعملية الطباعة تملوءه بشخصية جديدة ، صديق ، أو حبيب
    Well, I'm not exactly enjoying the "nagging mom" character, either. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا لست مستمتع بشخصية الأم الزنانة أيضا
    Okay, so maybe comparing him to a cartoon character isn't very helpful. Open Subtitles حسناً، إذاً لربما يكون مقارنته بشخصية كرتونية لا يعد أمراً مفيداً
    It shared the values of the United Nations and had international legal personality. UN وتعتنق قيم الأمم المتحدة وتتمتع بشخصية قانونية دولية.
    In 2010, the Institute for Indigenous Affairs has registered 534 communities, 414 of which have legal personality. UN وفي عام 2010، أحصى معهد باراغواي للشعوب الأصلية 534 مجتمعاً أصلياً، 414 من هذه المجتمعات تتمتع بشخصية قانونية.
    The author claims that the court did not pay attention to the negative data on the personality of the murdered Mrs. Normatova. UN وهي تدّعي أن المحكمة لم تول اهتماماً للمعلومات السلبية المتعلقة بشخصية القتيلة، السيدة نورماتوفا.
    The author claims that the court did not pay attention to the negative data on the personality of the murdered Mrs. Normatova. UN وهي تدّعي أن المحكمة لم تول اهتماماً للمعلومات السلبية المتعلقة بشخصية القتيلة، السيدة نورماتوفا.
    In signing a headquarters agreement with the Fund in 2004, his Government had acknowledged that it could claim functional international legal personality by virtue of its governance structure and specific role. UN وأضاف أنه بتوقيع اتفاق من اتفاقات المقر مع الصندوق في عام 2004، اعترفت حكومة بلده بأن الصندوق يستطيع المطالبة بشخصية قانونية دولية وظيفية بحكم هيكله الإداري ودوره المحدد.
    :: Are customary or representative institutions recognized: legal personality? UN :: هل يُعترف بالمؤسسات العرفية أو التمثيلية: هل تتمتع بشخصية قانونية؟
    Under the agreement, the Netherlands undertook to host the Lockerbie court and to provide premises for the trial, and the Lockerbie court was endowed with full juridical personality. UN وبموجب الاتفاق، تعهدت هولندا باستضافة محكمة لوكربي، وتوفير مقر للمحاكمة، مع تمتع محكمة لوكربي بشخصية قانونية كاملة.
    It enjoys separate legal personality; it not only has rights, but also international obligations. UN بل إنها تتمتع بشخصية قانونية مستقلة؛ وعليها التزامات دولية إلى جانب ما لها من حقوق.
    47. The international criminal court should be established by an international treaty as an independent institution with international legal personality. UN ٤٧ - وأضاف أن المحكمة الجنائية الدولية ينبغي إنشاؤها بموجب معاهدة دولية كمؤسسة مستقلة تتمتع بشخصية اعتبارية دولية.
    It does not matter whether or not a group or entity has separate legal personality for this purpose. UN ولا عبرة لما إذا كان الفريق أو الكيان يتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة، أو لم يكن، لهذا الغرض.
    Can you trust your character witness on the stand? Open Subtitles ايمكنك الوثوق بشخصية شاهدك على منصة الشهود ؟
    At the same time, we would like to remind the international community of the practices of the Ugandan regime and the character of its President. UN إلا أننا نود أن نُذكﱢر بذات الوقت المجتمع الدولي بشخصية وممارسات النظام اﻷوغندي والرئيس.
    Sir Timoci is a person of high moral character, impartiality and integrity with a congenial but firm personality. UN يتحلى السير تيموسي بالأخلاق الرفيعة والحياد والنزاهة، كما يتمتع بشخصية ودودة، وإن كانت حازمة.
    Not only was he a great ambassador and a man of charisma and character, but he touched the lives of many in one way or another. UN فهو لم يكن سفيرا عظيما ورجلا يتمتع بشخصية جديرة بالإعجاب فحسب، بل ترك أثرا على حياة الكثيرين بشكل أو بآخر.
    So you're damn right I am taking this personally. Open Subtitles إذاً , أنت محق بكوني اّخذ الأمر بشخصية
    The leaders are charismatic sociopaths Open Subtitles القادة هم عديمو مشاعر بشخصية جذابة
    Specific proposals were formulated with a view to ensuring that the adults of tomorrow would be well-balanced and take responsibility for the future of their country. UN وقد صيغت مقترحات ملموسة بغرض تكوين رجال ونساء المستقبل يتميزون بشخصية متوازنة ويضطلعون بالمسؤولية عن مستقبل بلدانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus