"بشراء أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • purchase or
        
    • buy or
        
    • buying or
        
    • purchased or
        
    Mongolia does not purchase or import from the Democratic People's Republic of Korea any weapons or related materiel. UN ومنغوليا لا تقوم بشراء أو استيراد أيٍّ من الأسلحة أو المواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN `6 ' حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية ولا تسمح ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛
    (vii) The proposed procurement contract is to purchase or lease real property; UN ' 7` حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    The Government of the Republic of Guatemala did not buy or sell, during the calendar year 1998, any conventional arms of the type referred to in General Assembly resolution 46/36 L. UN لم تقم حكومة غواتيمالا، خلال السنة التقويمية 1998، بشراء أو بيع أي أسلحة تقليدية من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 46/36 لام.
    In 2005, Greek Cypriots approached courts in the south for the issuing of EU arrest warrants against non-Cypriots buying or selling Greek Cypriot property in the north. UN وفي عام 2005، قدم قبارصة يونانيون إلى المحاكم في الجنوب طلبات لاستصدار مذكرات توقيف من الاتحاد الأوروبي ضد أفراد غير قبارصة يقومون بشراء أو بيع أملاك تعود لقبارصة يونانيين في الشمال.
    (vi) when the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN ' 6` حين يكون عقد الشراء المقترح متعلقا بشراء أو إيجار عقار ولا تسمح ظروف السوق بمنافسة فعلية؛
    Switzerland would allow the Secretariat to purchase or receive in donation property for the headquarters of the Secretariat. UN وتسمح سويسرا للأمانة بشراء أو تلقي ممتلكات كهبة من أجل المقر الرئيسي للأمانة.
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN `6 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN `6 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN `6 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN `6 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN `6 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    (vi) when the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN ' 6` حين يكون عقد الشراء المقترح متعلقا بشراء أو إيجار عقار ولا تسمح ظروف السوق بمنافسة فعلية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN ' 6` في الحالات التي يتعلق فيها عقد الشراء المقترح بشراء أو استئجار عقار ولا تسمح فيها ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN ' 6` في الحالات التي يتعلق فيها عقد الشراء المقترح بشراء أو استئجار عقار ولا تسمح فيها ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN ' 6` في الحالات التي يتعلق فيها عقد الشراء المقترح بشراء أو استئجار عقار ولا تسمح فيها ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛
    According to the Act on Housing Adaptation Grants, it is possible to receive a grant for costly measures connected with a purchase or change of housing, provided that there are special grounds. UN ووفقاً لقانون إعانات تكييف المنازل، يمكن الحصول على منحة من أجل الشروع في الإجراءات الباهظة التكلفة المتصلة بشراء أو تغيير السكن، شريطة أن تكون هناك أسباب خاصة لذلك.
    The Act criminalized trafficking in adults and children for the purposes of labour or sexual exploitation or the removal of organs, and imposed penalties of up to life imprisonment for the purchase, sale or offer for purchase or sale of any person for any purpose. UN ويجرِّم القانون الاتجار بالبالغين وبالأطفال لأغراض استغلالهم في العمل أو في الأغراض الجنسية أو نقل الأعضاء ويفرض عقوبات تصل إلى السجن المؤبد لشراء أو بيع أو تقديم عرض بشراء أو بيع أي شخص لأي غرض كان.
    Iraq contends that refiners normally carry a spare charge of catalysts and that, therefore, it should not be surprising that KNPC did not buy or would not have considered buying new catalysts until 1993. UN (أ) يدعي العراق أن معامل التكرير تحتفظ عادة بعبوات احتياطية من المواد الحفازة وبأنه ليس من الغريب بالتالي عدم قيام شركة النفط الوطنية الكويتية بشراء أو بالنظر في شراء مواد حفازة جديدة حتى عام 1993؛
    As a result, the use of electronic communications in connection with trading of securities, commodities, foreign currency or precious metals outside a regulated exchange is not necessarily excluded merely because it is in connection with the trading of securities (e.g. an e-mail sent by an investor to his or her broker, instructing the latter to buy or sell securities). UN ونتيجة لذلك، فإن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاتجار في الأوراق المالية أو السلع أو العملات الأجنبية أو المعادن الثمينة خارج بورصة خاضعة للوائح تنظيمية لا يستبعد بالضرورة لمجرد أنه يتعلق بالاتجار في الأوراق المالية (مثل رسالة بريد إلكتروني موجهة من مستثمر إلى سمساره يكلفه فيها بشراء أو بيع أوراق مالية).
    As it stands, Chinese exchange rates are allowed to fluctuate by a maximum of 2% on either side of the central parity, which the PBOC fixes daily. When the moving market rate reaches the edges of the fluctuation band, the PBOC can intervene in the market by buying or selling its foreign-exchange reserves. News-Commentary وكما هي الحال الآن، يُسمَح لأسعار الصرف الصينية بالتقلب بما لا يتجاوز 2% على أي من جانبي التعادل المركزي، والذي يتولى بنك الشعب الصيني تصحيحه يوميا. فعندما يصل سعر السوق المتحرك حواف نطاق التقلب، يتدخل بنك الشعب الصيني في السوق بشراء أو بيع احتياطياته من النقد الأجنبي.
    In their opinion, the requirement of having been donated a permanent personal quota, or having purchased or leased such a quota, is not a valid requirement. UN ويرى صاحبا البلاغ أن الشرط الذي يقتضي أن يكون الشخص قد حصل في السابق على حصة دائمة أو قام بشراء أو تأجير حق الصيد لا يُعد شرطاً قانونياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus