"بشراء السلع والخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement of goods and services
        
    • purchase of goods and services
        
    • purchase goods and services
        
    UNIFEM will continue to ensure efficient, transparent procurement of goods and services and contracting with partners in accordance with relevant rules and procedures. UN سيواصل الصندوق كفالة القيام بشكل شفاف وكفء بشراء السلع والخدمات وبالتعاقد مع الشركاء وفقا للقواعد والإجراءات ذات الصلة.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، عند الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    I regret that a few countries last week blocked the attempt by the OECD to end the practice of tying development aid to the purchase of goods and services from donor countries. UN ويؤسفني أن عددا قليلا من البلدان أوقف في الأسبوع الماضي محاولة منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية لإنهاء ممارسة ربط معونة التنمية بشراء السلع والخدمات من البلدان المانحة.
    75. UNFPA authorized its representatives to purchase goods and services locally, with the exception of contraceptive commodities. UN 75 - أذن صندوق السكان لممثليه بشراء السلع والخدمات محليا باستثناء وسائل منع الحمل.
    The FAO procurement manual described the principles and procedures for the procurement of goods and services through LTAs, roles and responsibilities in the use of LTAs and, to some extent, procurement planning. UN يصف دليل مشتريات منظمة الأغذية والزراعة المبادئ والإجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات من خلال الاتفاقات الطويلة الأجل، والأدوار والمسؤوليات في استخدام هذه الاتفاقات، وإلى حد ما، التخطيط للمشتريات.
    This function covers the capacity of an organizational knowledge network on supply and procurement issues to ensure value for money, and of provision of central guidance and oversight in connection with the procurement of goods and services. UN تشمل هذه الوظيفة قدرة شبكة معارف تنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    The Development Assistance Committee (DAC) adopted a Recommendation in 1996 to tackle corruption related to the procurement of goods and services funded by official development assistance. UN واعتمدت لجنة المساعدة الإنمائية توصية في عام 1996 لمعالجة الفساد المتعلق بشراء السلع والخدمات الممولة عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and NGOs working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    15.1 The provisions for unliquidated budget commitments are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. UN 15-1 تتعلق المبالغ المخصصة لالتزامات الميزانية غير المصفاة بشراء السلع والخدمات التي لم تُستلم بعد في نهاية الفترة المالية.
    The reviews concerned the validity of assumptions made in the formulation of the programme budget, programme planning, performance and reporting, the internal financial control and, in general, the administration and management, including those of procurement of goods and services. UN وشملت تلك الاستعراضات التحقق من صحة الافتراضات المستخدمة في صياغة الميزانية البرنامجية، وتخطيط البرنامج، واﻷداء وتقديم التقارير، والمراقبة المالية الداخلية، واﻹدارة والتنظيم بوجه عام، بما في ذلك الافتراضات المتعلقة بشراء السلع والخدمات.
    It was a matter of great concern to his delegation that the shortcomings in connection with the procurement of goods and services that had been noted in previous bienniums had still not been remedied. UN ٩ - ومضى قائلا إن من مباعث القلق الشديد لدى وفده أن المثالب التي لوحظت في فترات السنتين الماضية فيما يتصل بشراء السلع والخدمات مازالت دون معالجة.
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations, including those of procurement of goods and services and the integrated management information system which were carried out by the Board on an organization-wide basis. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وادارة وتنظيم اﻷمم المتحدة بصفة عامة، بما في ذلك اﻹجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات ونظام المعلومات التنظيمية المتكامل، وقد أجريت هذه العمليات بمعرفة المجلس على صعيد المنظمات.
    15.1 The provisions for unliquidated budget commitments are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. UN 15-1 تتعلق المبالغ المخصصة لالتزامات الميزانية غير المصفاة بشراء السلع والخدمات التي لم تُستلم بعد في نهاية الفترة المالية.
    84. Definition and description. This function covers the capacity of an organizational knowledge network on supply and procurement issues to ensure value for money, and of provision of central guidance and oversight in connection with the procurement of goods and services. UN 84 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة قدرة شبكة للمعارف التنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    15.1 The provisions for unliquidated budget commitments are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. UN 15-1 تتعلق المبالغ المخصصة للالتزامات غير المصفاة بالميزانية بشراء السلع والخدمات التي لم تُقدم بعد في نهاية الفترة المالية.
    a The provision for unliquidated budget commitments is in respect of procurement of goods and services that were not received during the financial period. UN (أ) المبلغ المخصص لتغطية الالتزامات غير المصفاة يتعلق بشراء السلع والخدمات التي تمت أثناء الفترة المالية.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. UN وقد انتهت اللجنة بنجاح من المفاوضات التي أجرتها مع البلد المضيف لتطبيق وضعها المعفى من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات اللازمة للمشروع محليا، من خلال نظام خاص للقسائم.
    75. UNFPA authorized its representatives to purchase goods and services locally, with the exception of contraceptive commodities. UN 75 - أذن صندوق السكان لممثليه بشراء السلع والخدمات محليا باستثناء وسائل منع الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus