"بشرعية وضع ناجم عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • as lawful a situation created by a
        
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognise as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of Article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. " UN ' 2` لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعني المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة في سبيل الحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 43, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بمفهوم المادة 43، ولا يقدم أي منهما أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    Secondly, it restates a duty for States to abstain from recognizing as lawful a situation created by a serious breach and not to render aid or assistance to the wrongdoing State in maintaining that situation. UN وثانياً، تنص مجدداً على واجب الدول بأن تمتنع عن الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير وبألا تقدم أي عون أو مساعدة إلى الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع للحفاظ على ذلك الوضع(12).
    64. His delegation noted that, under article 41, all States must cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40 and that no State should recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 64 - وقال إن وفد بلده يلاحظ أن المادة 41 تقضي بأن تتعاون جميع الدول في سبيل وضع حد بالوسائل المشروعة لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وبألا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    43. Article 41, paragraph 2, however, explicitly mentions the duty not to recognize as lawful a situation created by a serious breach just as operative subparagraph (3) (D) does. UN 43 - على أن الفقرة 2 من المادة 41 تذكر صراحة واجب عدم الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير تماما كما تفعل المادة 3 (د) من المنطوق.
    Finally, international organizations are also (like States) under an obligation not to recognize as lawful a situation created by a serious breach (draft article 45, para. 2). UN وأخيرا، تخضع المنظمات الدولية أيضا (على غرار الدول) للالتزام بعدم الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم (مشروع المادة 45، الفقرة 2).
    64. While the focus of the discussion on the legal consequences of a serious breach of an obligation under a peremptory norm is on cooperation to bring the breach to an end, article 41 on State responsibility also refers to other consequences, such as the prohibition to " recognize as lawful a situation created by a serious breach " . UN 64 - وإذا كانت المناقشة المتعلقة بالنتائج القانونية للخرق الجسيم لالتزام بموجب قاعدة آمرة تنصب على التعاون من أجل إنهاء ذلك الخرق، فإن المادة 41 من مسؤولية الدول تشير أيضا إلى نتائج أخرى، من قبيل منع الاعتراف ' ' بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير``.
    As stated in the Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of obligations under peremptory norms of general international law] ..., nor render aid or assistance in maintaining that situation. " UN ووفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا، " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير [بالتزام نابع من قاعدة قطعية للقانون الدولي العام]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " ().
    They confirm that no State should provide aid or assistance to another State in the commission of an internationally wrongful act (draft articles 16 - 18), should not recognize as lawful a situation created by a " serious breach " of its obligations under peremptory norms of international law and should cooperate to bring the breach to an end (draft articles 40 and 41). UN وتؤكد تلك القواعد أنه ينبغي لأي دولة ألا تقدم العون أو المساعدة لدولة أخرى في ارتكاب عمل غير مشروع دولياً (مشاريع المواد 16-18)، وينبغي لها ألا تعترف بشرعية وضع ناجم عن " إخلال خطير " بالتزامات تلك الدولة بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي، وينبغي لها أن تتعاون في سبيل وضع حد لذلك الإخلال (مشروعا المادتين 40 و41).
    The International Law Commission's articles on State responsibility for internationally wrongful acts, adopted in resolution 56/83 of 12 December 2001, mandate that " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of a peremptory norm of general international law] " , which clearly includes the crime of genocide and crimes against humanity, " nor render aid or assistance in maintaining that situation " (article 41). UN إن مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعتمدة في القرار 56/83 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تنص على أنه " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير ]بقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام[ " ، والتي تتضمن بوضوح جريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، " ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " (المادة 41).
    34. Inasmuch as all States have a legal interest, particular consequences of a serious breach of an obligation under peremptory norms of general international law include, inter alia, duties of States to cooperate in order to bring to an end such breaches by lawful means and not to recognize as lawful a situation created by a serious breach, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 34 - وبقدر ما لجميع الدول مصلحة قانونية، تشمل النتائج المعينة المترتبة على انتهاك خطير للالتزام بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام جملة أمور منها واجبات الدول على التعاون من أجل وضع حد لهذه الانتهاكات بالوسائل الشرعية وعدم الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم، وعدم تقديم أي عون أو مساعدة للإبقاء على ذلك الوضع().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus