"بشروط تساهلية وتفضيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on concessional and preferential
        
    The international community should strengthen efforts to transfer technology to Africa on concessional and preferential terms. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الجهود لنقل التكنولوجيا إلى أفريقيا بشروط تساهلية وتفضيلية.
    One proposal stressed that the transfer of environmentally sound technologies should be conducted on favourable terms, including on concessional and preferential terms. UN وشدد أحد الاقتراحات على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بشروط مواتية، بما في ذلك بشروط تساهلية وتفضيلية.
    We call upon developed countries to honour their commitments made at Rio de Janeiro and support our endeavours through the provision of new and additional financial resources, environmentally sound technologies on concessional and preferential terms, as well as the non-resort to environmental conditionality on trade and development. UN ونحن ندعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزاماتها التي أعلنتها في ريو دي جانيرو ولتأييد مساعينا في هذا الصدد عن طريق توفير المزيد من الموارد المالية الجديدة والتكنولوجيات السليمة بيئيا بشروط تساهلية وتفضيلية مع العزوف عن فرض شروط بيئية على التجارة والتنمية.
    In that context, the international community was urged to promote, facilitate and finance access to and transfer of environmentally sound technologies and the corresponding know-how to developing countries on concessional and preferential terms. UN وفي هذا الصدد، تم حث المجتمع الدولي على أن يعزز وييسر ويمول وصول البلدان النامية إلى هذه التكنولوجيات وما يرتبط بها من معارف، ونقلها إليها بشروط تساهلية وتفضيلية.
    In this regard, the international community should strengthen efforts to transfer technology on concessional and preferential conditions to Africa, in particular information technology that would complement and enhance the development and modernization of the basic sectors of the economy. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز جهود نقل التكنولوجيا بشروط تساهلية وتفضيلية إلى أفريقيا وعلى الأخص تكنولوجيا المعلومات التي تكمل وتحسن تطوير وتحديث القطاعات الاقتصادية الأساسية.
    To that end, the developed countries should increase their official development assistance, provide new and additional financial resources and transfer environmentally sound technologies on concessional and preferential terms. UN ولهذا الغرض، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد حجم المساعدة الانمائية الرسمية التي تقدمهـا وأن توفـر مـوارد مالية جديدة وإضافية، وأن تنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا بشروط تساهلية وتفضيلية.
    9. Urge developed countries to transfer environmentally sound technologies and technical know-how on concessional and preferential terms and also to contribute to endogenous capacity-building measures in the developing countries; UN ٩ - نحث البلدان المتقدمة النمو على نقل التكنولوجيات والدراية التقنية السليمة بيئيا بشروط تساهلية وتفضيلية وأيضا على المساهمة في تدابير بناء القدرات الداخلية للبلدان النامية؛
    36. Transfer of material, equipment and technology for renewable sources of energy including solar, nuclear and biomass to developing countries, on concessional and preferential terms, shall be ensured. UN ٦٣- ينبغي كفالة نقل المواد واﻷجهزة والتكنولوجيا لمصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية والنووية وطاقة الكتلة الاحيائية، إلى البلدان النامية، بشروط تساهلية وتفضيلية.
    The sharing of scientific knowledge and, more specifically, the transfer of environmentally sound technology, including on concessional and preferential terms, in accordance with the provisions of chapter 34, were crucial instrumentalities for achieving the objectives of Agenda 21. UN ويمثل تقاسم المعرفة العلمية، وبمزيد من التحديد نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، بما في ذلك نقلها بشروط تساهلية وتفضيلية وفقا ﻷحكام الفصل ٣٤، أدوات حاسمة اﻷهمية لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    54. Environmental protection remained a major challenge for developing countries and, for that reason, practical steps were needed to provide additional resources and ensure the transfer of environmentally sound technologies on concessional and preferential terms to developing countries. UN 54 - وتظل الحماية البيئية تحدياً رئيسياً أمام البلدان النامية ولهذا السبب يلزم اتخاذ خطوات عملية لتوفير موارد إضافية وضمان نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بشروط تساهلية وتفضيلية إلى البلدان النامية.
    Transfer of material, equipment and technology for renewable sources of energy including solar, nuclear and biomass to developing countries, on concessional and preferential terms, shall be ensured. UN ٧٨١- ينبغي كفالة نقل المواد واﻷجهزة والتكنولوجيا لمصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية والنووية وطاقة الكتلة الحيوية إلى البلدان النامية، بشروط تساهلية وتفضيلية.
    Such efforts should include transfer of technology to developing countries on concessional and preferential terms, as mutually agreed, especially technology related to knowledge-based sectors, the mobilization of resources from all sources, public and private, at the national and international levels, and promoting capacity-building. UN وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بشروط تساهلية وتفضيلية وفقا لاتفاق متبادل، لا سيما التكنولوجيا ذات العلاقة بالقطاعات القائمة على المعرفة، وتعبئة الموارد من جميع المصادر العامة والخاصة، على المستوى الوطني والدولي، وتعزيز بناء القدرات.
    Such efforts should include transfer of technology to developing countries on concessional and preferential terms, as mutually agreed, especially technology related to knowledge-based sectors, the mobilization of resources from all sources, public and private, at the national and international levels, and promoting capacity-building. UN وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بشروط تساهلية وتفضيلية وفقا لاتفاق متبادل، لا سيما التكنولوجيا ذات العلاقة بالقطاعات القائمة على المعرفة، وتعبئة الموارد من جميع المصادر العامة والخاصة، على المستوى الوطني والدولي، وتعزيز بناء القدرات.
    They believe that the main lesson to be drawn is that markets do not by themselves ensure the diffusion of technological capacity, hence a supplementary means of guaranteeing that developing countries benefit from technical innovation is needed, including the provision of environmentally sound technology on concessional and preferential terms. UN وأعربت تلك البلدان عن اعتقادها أن الدرس الرئيسي الذي يمكن استخلاصه من ذلك هو أن الأسواق لا تكفل في حد ذاتها نشر القدرات التكنولوجية، ومن ثم يحتاج الأمر إلى إيجاد وسائل تكميلية تضمن للبلدان النامية الاستفادة من الابتكار التكنولوجي، بما في ذلك توفير التكنولوجيا السليمة بيئيا بشروط تساهلية وتفضيلية.
    The Heads of State and Government urged the international community to assist developing countries to address the adverse impact of climate change, particularly through new, additional, grant-based and predictable financial resources, capacity building, and access to and transfer of technology on concessional and preferential terms. UN 411 - حث رؤساء الدول والحكومات المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية على التصدي للآثار الضارة لتغيـُّـر المناخ، وخاصة من خلال موارد مالية إضافية جديدة، قائمة على المنح ويمكن التنبؤ بها وبناء القدرات والوصول إلى التكنولوجيا ونقلها بشروط تساهلية وتفضيلية.
    161. The sharing of scientific knowledge and the transfer of environmentally sound technology, including on concessional and preferential terms as mutually agreed, in accordance with the provisions of chapter 34, are crucial instruments for achieving the objectives of Agenda 21. UN ١٦١ - ويعتبر اقتسام المعارف العلمية ونقل التكنولوجيا سليمة بيئيا، بما في ذلك نقلها بشروط تساهلية وتفضيلية متفق عليها تبادليا، وفقا ﻷحكام الفصل ٣٤، من اﻷدوات ذات اﻷهمية الحيوية لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    73. The Panel noted that as new technologies are largely originated from the North, in particular in private domain, there is a need for strengthening North-South cooperation in technology transfer under favourable terms, including on concessional and preferential terms, for developing countries, as mutually agreed. UN ٧٣ - ولاحظ الفريق أنه نظرا الى أن التكنولوجيات الجديدة تنشأ أساسا في بلدان الشمال ولا سيما في المجال الخاص، فهناك حاجة كبيرة لتعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في مجال نقل التكنولوجيا بشروط مواتية تشمل نقلها بشروط تساهلية وتفضيلية الى البلدان النامية.
    64. The Panel noted that as technology mainly resides in the North, and in particular in the private domain, there is a considerable potential for North-South cooperation in technology transfer, under favourable conditions, including on concessional and preferential terms for developing countries. UN ٦٤ - ولاحظ الفريق أنه نظرا إلى أن التكنولوجيا تكمن أساسا في الشمال، ولا سيما في المجال الخاص، توجد إمكانية كبيرة للتعاون بين الشمال والجنوب في مجال نقل التكنولوجيا، في ظل ظروف مواتية، بما في ذلك نقلها بشروط تساهلية وتفضيلية للبلدان النامية.
    " 4. Stresses the critical need for and importance of the provision of means of implementation to developing countries, especially those relating to new and additional financial resources and the transfer of environmentally sound technology to developing countries on concessional and preferential terms, in order to assist them in implementing Agenda 21 and other decisions of the Conference; UN " ٤ - تشدد على الحاجة الماسة الى توفير وسائل التنفيذ وأهمية ذلك للبلدان النامية، ولا سيما ما يتعلق منها بالموارد المالية الجديدة والاضافية، وبنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا الى تلك البلدان النامية بشروط تساهلية وتفضيلية من أجل مساعدتها على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمقررات اﻷخرى للمؤتمر؛
    The Ministers emphasized the need to accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, new and renewable energy technologies as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms, including on concessional and preferential terms. UN 316 - وأكد الوزراء على ضرورة التعجيل باستحداث تكنولوجيات ميسورة وأنظف من أجل كفاءة استخدام الطاقة وحفظها، وتكنولوجيات طاقة جديدة ومتجددة، مع تعميم هذه التكنولوجيات ونشرها، فضلا عن نقلها لا سيما إلى البلدان النامية، بشروط ملائمة، بما في ذلك بشروط تساهلية وتفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus