"بشعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • ugly
        
    • awful
        
    • horrible
        
    • hideous
        
    • terrible
        
    I ask you, have you ever seen anything so ugly? Open Subtitles أنا أسألك، هل سبق لك أر شيئا بشعا للغاية؟
    But there is an ugly and unfair side to globalization that I wish to stress. UN بيد أن هنــاك جانبا بشعا وغير عادل للعولمة وهو ما أود أن أؤكد عليــه.
    You get two of them in one boxcar, it usually gets ugly. Open Subtitles ان وضعت كلاهما في صندوق للسيارات عادة ما يكون ذلك منظرا بشعا
    It looks awful, because it's not gold. Open Subtitles يبدو بشعا لإنه ليس من الذهب. أخبرتك أن تشتري ذهبا
    Right now, for example, we have abundant warning that something horrible is going on in the Greater Darfur region of the Sudan. UN وفي هذه اللحظة، على سبيل المثال، لدينا تحذير واف بأن أمرا بشعا يجري في منطقة دارفور الكبرى في السودان.
    It was a hideous act of terrorism that was committed in Bali this past weekend. UN لقد كان عملا بشعا من أعمال الإرهاب ذلك الذي ارتكب في بالي في نهاية الأسبوع الماضي.
    And while we should continue to feel great pride in what good we find in them, we must also begin to reckon with what in our national memory is distasteful or perhaps even criminal or terrible. UN ولئن كان ينبغي أن نستمر في الشعور باعتزاز كبير بما نجده من خير في هذا التاريخ، فلا بد أيضا أن نبدأ الأخذ في حسباننا ما يدعو إلى الاشمئزاز في ذاكرتنا الوطنية أو ربما كان عملا إجراميا أو بشعا.
    Someone takes the time to... re-report this stuff, it'll get ugly. Open Subtitles إلّم يقم شخص ما بالتحقيق ، سيصبح الوضع بشعا
    You take these handcuffs off of me or it's going to get really ugly. Open Subtitles إنزع هذه الأصفاد عني و إلا سيصبح الوضع بشعا
    It was ugly because that's a really fast place. Open Subtitles لقد كان منظرا بشعا لأن المكان كان سريعا جدا
    It was ugly and painful, and she went with me hating her. Open Subtitles كان ذلك مؤلما و بشعا و رحلت و انا اكرهها
    It was ugly and you were both wonderful. Open Subtitles تعرف ذلك كان عراكا بشعا وكنتما رائعين
    The memories will be ugly, even if we win. Open Subtitles الذكرى ستكون شيئا بشعا حتى لو إنتصرنا
    It was the'70s. And why would you wanna buy ugly wood from trees Open Subtitles و لم عساك تشتري خشبا من بشعا من الأشجار
    It was... It was awful. Open Subtitles لكن كان الأمر بشعا
    But I mean it was awful. Open Subtitles لكنني أؤكد أنه كان بشعا
    But you look awful. Open Subtitles لكنك تبدو بشعا.
    He apologized to me before I could get a word out, said he was a horrible human being for what he'd done. Open Subtitles فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي
    Look, I know I did a horrible, horrible thing. Open Subtitles انظري , أعرف بأني فعلت أمرا بشعا بشعا
    He'll see a man who exercised bad judgment, made a horrible mistake and was blackmailed for it. Open Subtitles سيرى رجلا أساء الحكم واقترف حطأا بشعا ، وتم ابتزازه
    She's a dermatologist, and I have a hideous growth on my foot. Open Subtitles هي جرّاحه جلد, وانا لدي شيئا بشعا ينمو على رجلي.
    September 2013 had seen a hideous terrorist attack in Kenya, while the terrorist incident in Algeria in January had cost the lives of more than 30 people, including 10 Japanese citizens. UN وقد شهد شهر أيلول/سبتمبر 2013 هجوما إرهابيا بشعا في كينيا، في حين أودى الحادث الإرهابي الذي وقع في الجزائر في كانون الثاني/يناير بحياة أكثر من 30 شخصا من بينهم 10 مواطنين يابانيين.
    Him. He doesn't seem so terrible. Open Subtitles لا يبدو بشعا جدا، هل أنت متأكدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus