We look forward to see that vision come true in 2017, and we stand ready to cooperate constructively with others in that direction. | UN | ونتطلع إلى أن تتحول تلك الرؤية إلى واقع في عام 2017 ونحن مستعدون للتعاون بشكل بناء مع غيرنا في ذلك الاتجاه. |
The Rio Group was prepared to work constructively with the Special Committee so as to achieve positive results as early as possible. | UN | وإن مجموعة ريو على استعداد للعمل بشكل بناء مع اللجنة الخاصة من أجل تحقيق نتائج إيجابية في أقرب وقت ممكن. |
On Iran, we continue to urge the Government to engage constructively with the international community and comply fully with the relevant Security Council resolutions. | UN | وبخصوص إيران، نواصل حث الحكومة على العمل بشكل بناء مع المجتمع الدولي والامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
The Netherlands wants to help build that house and stands ready to work constructively with all those States that want to build it with us. | UN | وهولندا تريد المساعدة في بناء هذا البيت وهي مستعدة للعمل بشكل بناء مع كل الدول الراغبة في البناء معنا. |
We shall work constructively with others to ensure progress in the drafting of the declaration. | UN | وسنعمل بشكل بناء مع الآخرين لضمان إحراز تقدم في صياغة الإعلان. |
We are ready to engage constructively with India and other members of the international community to formalize this arrangement. | UN | ونحن على استعداد للعمل بشكل بناء مع الهند وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي ﻹضفاء طابع رسمي على هذا الترتيب. |
We will also work constructively with partners on a range of other issues. | UN | كما سنعمل بشكل بناء مع شركائنا بشأن مواضيع كثيرة أخرى. |
We will also work constructively with partners on a range of other issues before the Committee. | UN | كما سنعمل بشكل بناء مع الشركاء بشأن مجموعة من المسائل الأخرى المعروضة على اللجنة الأولى. |
His delegation, for its part, was ready to work constructively with others to ensure that the Committee's deliberations led to the best possible outcome. | UN | وأضاف بأن وفده مستعد، من جانبه، للعمل بشكل بناء مع الآخرين لضمان أن تؤدي مداولات اللجنة إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة. |
We look forward to working constructively with all delegations on practical ways in which to achieve our common goal. | UN | ونتطلع إلى العمل بشكل بناء مع كل الوفود بشأن السبل العملية لتحقيق هدفنا المشترك. |
For its part, my country is prepared to cooperate constructively with all interested parties in developing decisions on the entire reform package for the Security Council. | UN | وبلدي، من ناحيته، مستعد للتعاون بشكل بناء مع جميع الأطراف المهتمة لصياغة قرارات بشأن حزمة إصلاح مجلس الأمن برمتها. |
They called on both parties to continue to cooperate constructively with UNMEE to maintain stability and prevent incidents in the border area. | UN | وطالبوا كلا الطرفين بمواصلة التعاون بشكل بناء مع البعثة للمحافظة على الاستقرار ومنع وقوع حوادث في منطقة الحدود. |
(iv) Seek technical assistance from OHCHR and engage constructively with its field-based structure; | UN | ' 4` التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمل بشكل بناء مع هيكلها الميداني؛ |
It urged Fiji to engage constructively with NGOs in order to ensure that they could operate freely. | UN | وحثت فيجي على التعاون بشكل بناء مع المنظمات غير الحكومية لضمان قدرة هذه المنظمات على العمل بحرية. |
His delegation was prepared to work constructively with other delegations to that end. | UN | وأعرب عن استعداد وفد بلده للعمل بشكل بناء مع الوفود الأخرى لبلوغ هذه الغاية. |
As the Tribunal completes its final cases, it will continue to engage constructively with relevant stakeholders to ensure that its work is completed expeditiously. | UN | وبينما تكمل المحكمة البت في آخر قضاياها، فإنها ستواصل التعاون بشكل بناء مع الجهات المعنية لكفالة إنجاز ما تبقى من عملها بسرعة. |
The Accountability, Coherence and Transparency Group is looking forward to further opportunities to engage constructively with Security Council members to support collective efforts in improving working methods. | UN | ويتطلع فريق المساءلة والاتساق والشفافية إلى مزيد من الفرص للعمل بشكل بناء مع أعضاء مجلس الأمن دعما للجهود الجماعية الرامية إلى تحسين أساليب العمل. |
We would like to cooperate constructively with forces of any political orientation acting within the framework of existing law and respecting generally accepted principles of democracy. | UN | إننا نود أن نتعاون بشكل بناء مع القوى التي تعمل في إطار القانون القائم وتحترم مبادئ الديمقراطية المقبولة بشكل عام، أيا كان اتجاهها السياسي. |
We look forward to working constructively with its Government, with its representatives to this Organization and in other international gatherings, in pursuit of our common objectives. | UN | إننا نتطلع إلى العمل بشكل بناء مع حكومتها، ومع ممثليها في هذه المنظمة وفي المحافل الدولية اﻷخرى، سعيا إلى تحقيق أهدافنا المشتركة. |
The Special Adviser emphasized the need for UNFPA and donors to work constructively with the Government to find a way to achieve an optimal outcome to the exercise. | UN | وشدد المستشار الخاص على ضرورة أن يعمل الصندوق والجهات المانحة بشكل بناء مع الحكومة من أجل إيجاد سبيل لكي تفرز هذه العملية نتائج مثلى. |