Why does everyone keep using that word incorrectly? | Open Subtitles | لماذا يستخدم الجميع هذه الكلمة بشكل غير صحيح |
At first I assumed it had been filed incorrectly, but when I listened again, | Open Subtitles | فى البدياة أعتقدت أن ، تم تسجيلها بشكل غير صحيح ولكن عندما أستمعت مجدداً، |
Not that my French is perfect, but there are some odd word choices here and verbs conjugated incorrectly. | Open Subtitles | ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح |
Being too detailed in your reports, using a bag valve mask improperly, not learning the names of your patients, and not going out to drinks with the crew after your first shift. | Open Subtitles | وضع تفاصيل كثيرة بتقريرك استعمال قناع التنفس الاصطناعي بشكل غير صحيح لا تعلم أسماء مرضاك |
In all such instances, the decisions of the Secretary-General provide detailed reasons for the rejection, which in most cases is attributable to the incorrect application of law or policy by JAB or fact-finding that is inadequate and not supported by the available evidence. | UN | وفي جميع هذه الحالات، توفر قرارات الأمين العام أسبابا تفصيلية لهذا الرفض الذي يكون في معظم الحالات راجعا إلى تطبيق القانون أو السياسة العامة بشكل غير صحيح من جانب مجلس الطعون المشترك أو إلى تقصي الحقائق بشكل غير كاف لا تدعمه الأدلة المتاحة. |
improper handling - can cause damage to the munition or its components; | UN | المناولة بشكل غير صحيح - قد تسبب ضرراً بالذخيرة أو مكوناتها؛ |
We should check again because I'm obviously seeing things incorrectly or not seeing them at all. | Open Subtitles | يجب علينا التحقق مرة أخرى لأنني الواضح رؤية الأشياء بشكل غير صحيح أو لا نرى لهم على الإطلاق. |
But, if used incorrectly, it can be his most deadly foe. | Open Subtitles | لكن , إذا تم إستخدامها بشكل غير صحيح يمكن أن تكون أعظم خصائصه القاتلة. |
But this one lock has over 100 million combinations and an alarm that trips if even one digit is input incorrectly. | Open Subtitles | وإنذار ينطلق لو أدخلت رقماً واحداً بشكل غير صحيح. |
Yes, precisely, but it won't work if you insist on wearing them incorrectly. | Open Subtitles | نعم بالضبط لكن لن تنجح إن أصررتِ على لبسها بشكل غير صحيح |
You may think incorrectly, or inadequately or falsely, but the notion of... | Open Subtitles | يمكنك التفكير بشكل غير صحيح غير لائق أو كاذب |
Without it, the word would be said incorrectly as... | Open Subtitles | بدونها ، والكلمة ستنطق بشكل غير صحيح كـ... |
If you're performing the ritual incorrectly, it will only make the glove more powerful. | Open Subtitles | ان كنت تصنع الخلطة بشكل غير صحيح قد يصبح القفاز أكثر قوة |
The acute oral and dermal toxicities of methamidophos are high and it can be hazardous for human beings if incorrectly handled. | UN | تكون درجات التسمم الحاد بالميثاميدوفوس عن طريق الفم والجلد عالية ويمكن أن تكون المادة خطرة للبشر إذا ما تم تناولها بشكل غير صحيح. |
The acute oral and dermal toxicities of methamidophos are high and it can be hazardous for human beings if incorrectly handled. | UN | تكون درجات التسمم الحاد بالميثاميدوفوس عن طريق الفم والجلد عالية ويمكن أن تكون المادة خطرة للبشر إذا ما تم تناولها بشكل غير صحيح. |
13. The Defender considered that the police had sometimes applied the legislation relating to freedom of assembly incorrectly and subjected participants to administrative detention or other restrictions. | UN | ١٣- ورأى المدافع أن الشرطة قد طبقت في بعض الأحيان التشريعات المتصلة بحرية التجمع بشكل غير صحيح وأخضعت المشاركين للاحتجاز الإداري أو لقيود أخرى. |
Detainees who regard themselves as incorrectly treated can report this to the police on the spot, to a prosecutor or ultimately to the court. | UN | ويمكن للمحتجزين الذين يعتبرون أنهم يُعامَلون بشكل غير صحيح أن يبلغوا ذلك إلى الشرطة على الفور، أو إلى المدعي العام، أو في نهاية المطاف إلى المحكمة. |
The concern within the Process was that the logo should not be used for commercial purposes and that the Process needed recourse for participants should the logo be used unlawfully or incorrectly. | UN | وكان هناك حرص في العملية على عدم استخدام الشعار لأغراض تجارية، وضرورة أن يكون لدى العملية الحق في الرجوع إلى المشاركين في حالة استخدام الشعار بشكل غير قانوني أو بشكل غير صحيح. |
The vault may indeed have collapsed because it was improperly built and rushed. | Open Subtitles | القبة في الحقيقة انهارت وذلك بسبب أنها بنيت بشكل غير صحيح وعلى عجل |
Buried in a pine box, improperly sealed, buried only two feet below the surface. | Open Subtitles | مدفون في صندوق صنوبرِ مُغلق بشكل غير صحيح المدفون فقط على عمق قدمان تَحتَ السَّطحِ |
In all such instances, the decisions of the Secretary-General provide detailed reasons for such rejection, which in most cases is attributable to the incorrect application of law or policy by the Joint Appeals Board or inadequate fact-finding that is not supported by the available evidence. | UN | وفي جميع هذه الحالات، توفر قرارات الأمين العام أسبابا تفصيلية لهذا الرفض الذي يكون في معظم الحالات راجعا إلى تطبيق القانون أو السياسة العامة بشكل غير صحيح من جانب مجلس الطعون المشترك أو إلى تقصي الحقائق بشكل غير كاف لا تدعمه الأدلة المتاحة. |
This shows that terminal reports were either not prepared or prepared on improper format. | UN | ويُظهر ذلك أنَّ التقارير النهائية إما أنها لم تُعدّ أو أنها أُعدَّت بشكل غير صحيح. |
Today's draft resolution also inaccurately claims that the United States embargo is a violation of freedom of navigation. | UN | كما أن مشروع القرار المقدم اليوم يدعي بشكل غير صحيح أن الحصار التي تفرضه الولايات المتحدة يشكل انتهاكا لحرية الملاحة. |