Because you remember everything perfectly in the hours that followed. | Open Subtitles | لأنك تذكر كل شيءٍ بشكل ممتاز في الساعات اللاحقة |
I mean, these people may look like they're standing perfectly still, but, in fact, they're moving, imperceptibly slowly. | Open Subtitles | أقصد أن هؤلاء الناس يبدوا كأنهم يقفون بشكل ممتاز لكن، في الحقيقة، إنهم يَتحرّكونَ، ببطئ لايدرك |
Now, you cover your tracks perfectly -- Them, not so much. | Open Subtitles | لقد قمتَ بتغطية آثاركَ بشكل ممتاز بالنسبة إليهم، ليس كثيراً |
Fortunately, the patient is responding very well for now. | Open Subtitles | لحسن الحظ، المريض يستجيب بشكل ممتاز ... حاليًا. |
Just sit back and relax. I'm doing it perfect. | Open Subtitles | فقط أجلس وأسترخي، فأنا أفعل هذا بشكل ممتاز |
And fame... It really does a great job of masking that empty feeling. | Open Subtitles | والشهرة تقوم بإخفاء ذلك الشعور بالفراغ بشكل ممتاز |
Things went pretty well there. Everybody seemed to like it, so I figured, why not? | Open Subtitles | كل شئ سار بشكل ممتاز يبدو أن الكل أحبه، إذا إعتقدت لم لا؟ |
Our appreciation goes also to the other members of the Bureau for the way in which they helped you conclude the session in an excellent manner. | UN | كما أعرب عن تقديرنا لأعضاء مكتب الهيئة الآخرين على الطريقة التي ساعدوكم بها على اختتام الدورة بشكل ممتاز. |
I thought Higgins might have... no, he played it perfectly. | Open Subtitles | ظننتُ أن هوغينز قد.. لا، لقد لعبها بشكل ممتاز |
You did good. You follow human nature perfectly. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد تفهمين الطبيعة البشرية بشكل ممتاز |
You did good. You follow human nature perfectly. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد تفهمين الطبيعة البشرية بشكل ممتاز |
Yeah, it worked perfectly well as a van, it just didn't really work as a hovercraft. | Open Subtitles | نعم, لقد عمل بشكل ممتاز كفان فقط لم يعمل كهوفركرافت |
It is made perfectly, but entirely private, of these beautiful imperfections. | Open Subtitles | نفذ بشكل ممتاز و لكنه خاص ككل, واحدة من هذه العيوب الجميلة. |
Even after you leave, it still looks like the software is functioning perfectly, hmm? | Open Subtitles | نعم. و حتى بعد مغادرتك, سيظل يبدو ان ان البرنامج يعمل بشكل ممتاز |
These perfectly prepared statements... it's a prestigious job, Zoe. | Open Subtitles | إنها تصريحات معدة بشكل ممتاز.. إنها وظيفة راقية، زوي. |
Milk and coffee can mix very well! | Open Subtitles | الحليب والقهوة يختلطان مع بعض بشكل ممتاز. |
'My sat nav mod, however, had worked very well,'and as a result, I was able to come up with a time-saving plan.' | Open Subtitles | جهاز الملاحة أو ايّاً كان اسمه يعمل بشكل ممتاز ونتيجة لذلك قررت وضع خطة لإختصار الوقت |
Yeah, I'd call banking four-and-a-half billion dollars doing very well. | Open Subtitles | أجل, يُمكننيّ القول أنك تستثمر، أربعة و نصف بليون دولار بنكياً بشكل ممتاز. |
I put together half a ten-speed bike, part of a car engine, two kitchen blenders, all in perfect working order. | Open Subtitles | لقد جمعت نصف دراجة نارية بعشر سرعات، وجزء من محرك سيارة، وخلاطين مطبخيين، وكلها تعمل بشكل ممتاز. |
Well, Mrs. Walsh, I speak perfect Spanish. | Open Subtitles | حسنا, سيدة والش أنا أتكلم الإسبانية بشكل ممتاز |
It's such a shame because I know we would do a great job on that house. | Open Subtitles | يا له من عار لأنه اعرف أننا سنبلي بشكل ممتاز في ذلك المنزل |
Oh, no, no. They're pretty well hidden. | Open Subtitles | لا , لا ، انها مخفيةٌ بشكل ممتاز. |
The KFOR Commander assessed that cooperation with Serbian Armed Forces continues at an excellent level with no outstanding issues. | UN | وجاء في تقييم قائد قوة كوسوفو أن التعاون مع القوات المسلحة الصربية يتواصل بشكل ممتاز ولا توجد أي قضايا عالقة. |
But that's your job, my darling, and you do it so well. | Open Subtitles | ولكن هذه وظيفتك يا عزيزتي, وأنت تقومين بها بشكل ممتاز |
The Sandman excellently adapted to the conditions in space. | Open Subtitles | تأقلم رجل الثلج بشكل ممتاز مع شروط الفضاء |
It is tempting for delegations to consider advantages in reopening certain discrete parts of the text, but the compromises are now finely balanced. | UN | وقد تغري الوفود ببحث المزايا الناجمة عن اعادة فتح باب المفاوضات بشأن أجزاء منفصلة من النص، لكن اﻵن جرى تحقيق التوازن في الحلول الوسط بشكل ممتاز. |