I'd like to remind you that classes are in session, so as you leave campus, please do so quietly. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ |
Just flower the road as you quietly tread on out. | Open Subtitles | فقط يُزهرُ الطريقَ كما تَدُوسُ بشكل هادئ فى خارج. |
Can you keep guys away from Casey, as quietly as possible, tonight? | Open Subtitles | أيُمكِنك أَن تُبعدَ الرجال عن كايسي، بشكل هادئ بقدر الإمكان، اللّيلة؟ |
I hope we could take care of this quietly. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَحْذرَ هذا بشكل هادئ. |
So I might not be analyzing the situation calmly... | Open Subtitles | وليس عندي الوقت للتفكير في هذا بشكل هادئ. |
If you need to leave the country quietly, one of the best methods is getting hired onto the crew of a cargo ship. | Open Subtitles | اذا أردت مغادرة البلاد بشكل هادئ من أفضل الطرق هو الاختلاط بطاقم سفينة شحن |
And listen, you need to talk very quietly, because she's trying to relax. | Open Subtitles | ويَستمعُ، تَحتاجُ لكَلام بشكل هادئ جداً، لأنها تُحاولُ الإرْتياَح. |
If they could be quietly and easily relieved | Open Subtitles | إن أمكن لهما بشكل هادئ التخلص من الحياة؟ |
Then I would just quietly remove the child as if nothing had happened. | Open Subtitles | عندها سأُزيل الطفلَ بشكل هادئ. كما لا شيء قدْ حدث. |
[quietly] ♪ We're going to Jackson ♪ [engine revving] | Open Subtitles | [بشكل هادئ] ؟ نحن ذاهبون إلى جاكسن؟ [محرّكيسرّع] |
Just have to do it very quietly. | Open Subtitles | فقط يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو بشكل هادئ جداً. |
She stayed and helped and cared and watched as those five patients slipped quietly into the good night. | Open Subtitles | بَقيتْ وساعدتْ وإهتمَّ وراقبَ كما أولئك المرضى الخمسة إنزلقوا بشكل هادئ إلى ليلة سعيدة. |
I'll have to find one, because now I have a reason not to sit back and concede quietly. | Open Subtitles | سوفأجدواحداً، الآن لدي السبب لأنني سأرتاح واعترف بشكل هادئ |
If you must you may march in place quietly next time the urge hits you. | Open Subtitles | إذا أنت يَجِبُ أَنْ أنت قَدْ تَزْحفُ طُبّق بشكل هادئ في المرة القادمة الحافز يَضْربُك. |
I begged him to lower his voice, to sing quietly. | Open Subtitles | رجوته أن يخفض صوته، أن يغني بشكل هادئ ولكنه لم يهتم |
We quietly put it through its Paces, and they get a real World test, and if it works, | Open Subtitles | لقد وضعنا هذا فى خطواته بشكل هادئ وسيكون لديهم إختبار حقيقى للعالم وإذا أفلح |
or if they're not into it wait around till they've fallen asleep, then very quietly take a picture of them without waking them up, and then bring the picture back here as proof for you strugglers | Open Subtitles | او لو لم يكونو فيه انتظر حتى يناموا ثم التقط لهم صورا بشكل هادئ دون ايقاظهم |
Through federally funded Emergency Command Centers, - county and city governments are being quietly federalized nation-wide. | Open Subtitles | من خلال مراكز قيادة الطوارئ الممولة أتحادياً. حكومات المدن يتم توحيدها في كافة أنحاء الأمة بشكل هادئ. |
The social workers would decide who would have their children taken away, - who would be sterilized, and in some cases, who would be quietly murdered. | Open Subtitles | موظفوا الخدمات اجتماعية يقرّرون من الذين سيحرمون من أطفالهم من الذين سيعقمون، وفي بعض الحالات من سيقتل بشكل هادئ. |
You know, I just sit here while me guitar quietly whimpers, you know. | Open Subtitles | اتعرف , انا دائما اجلس هنا بينما تنشق قيتاري بشكل هادئ , اتعرف |
Okay, so the plan is, we go in there and calmly confront them with our attorney. | Open Subtitles | حسناً,الخطة كالاتى,سنذهب للداخل ونواجهُهم بشكل هادئ مَع مُحامينا. |
So, if our Sun were to do this, and it won't, it'll die in a relatively quiet way... | Open Subtitles | لذلك لو حصل هذا مع الشمس مع أنه لن يحدث ستموت بشكل هادئ |