"بشكل يائس" - Traduction Arabe en Anglais

    • hopelessly
        
    • desperately
        
    • desperate
        
    From the 1st time I saw you, I could see how hopelessly consumed you were by your need. Open Subtitles من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك
    The Special Rapporteur observes that justice is easily denied in societies where the perpetrators of human rights have acquired influence and power and the victims remain hopelessly disadvantaged. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن العدالة تنكر ببساطة في المجتمعات التي يحصــل فيها مرتكبو انتهاكات حقوق الإنسان على النفوذ أو السلطة ويظل الضحايا محرومين بشكل يائس.
    I was hopelessly grappling for the right words to say to Matty. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُمسكُ بشكل يائس للكلماتِ الصحيحةِ للقَول إلى ماتي.
    I'm sorry you wanted to know her so desperately that you convinced yourself we could keep her safe. Open Subtitles أنا آسفة لإنك أردت إخبارها بشكل يائس أنك اقنعت نفسك بإنه يُمكنك المُحافظة على سلامتها وأمنها
    Isn't that why you're desperately trying to continue being a student teacher... Open Subtitles ألا تحاولين بشكل يائس لتقبلي في امتحان التعليم لتواصلي كونكِ معلمه
    He is desperate to avoid An invasion of the peninsula. Open Subtitles تحاول بشكل يائس أن تمنع غزو البلاد من الوقوع
    I am hopelessly, irretrievably in love with her. More than she knows. Open Subtitles أنا وافع في حبها بشكل يائس وبدون رجعة أكثر مما تعرف هى
    The traditional house of pleasure is hopelessly mired in an outdated, button-tufted... 2,100 a month in. Open Subtitles بيت المتعة التقليدي هو غارقة بشكل يائس في الطراز القديم, منعزلة الدخل هنا 2100
    The 2 small ones are the hopelessly devoted males. Open Subtitles الواحد الصغيرة الذكور المكرسين بشكل يائس
    I am hopelessly in love with Nancy Grey, and I am not afraid to tell the world about it, or her. Open Subtitles أَنا عاشقُ بشكل يائس مَع نانسي جراى ولا أَخْشي اخْبار العالم كله أَوها.
    No, I'm still hopelessly stuck on that. Open Subtitles لا لا, لا زلت عالقا في تلك المشكلة و بشكل يائس
    They fell madly, passionately, hopelessly in love and were married by the chief of a Bedouin tribe. Open Subtitles ووقعوا في الحب بشكل يائس وتزوجا مِن قِبل رئيسِ قبيلة بدوية
    The second was that I was hopelessly and irrevocably lost. Open Subtitles الثاني كان أنني كنت مشتت وتائه بشكل يائس
    Man, woman, hopelessly enmeshed. Open Subtitles الرجل ، المرأة ، مأخوذان بشكل يائس
    The sampling is hopelessly biased. Open Subtitles إن أخذ العينات يتحيز بشكل يائس.
    Sadly, they would not learn for a long time that someone was there, desperately trying to help them. Open Subtitles ومن المحزن، أنهم لم يعلموا لوقت طويل بوجود شخص هناك يحاول بشكل يائس مساعدتهم.
    I desperately needed a shower and some food that wasn't sold in a machine. Open Subtitles أحتاج لحمام و بعض الطعام بشكل يائس و ليس طعام يباع بالآلة
    Or perhaps it's just a grieving mother who's desperately clinging to false hope that her son is still out there. Open Subtitles أو ربّما أنّ الأمر مجرد عن أم ثكلى متشبّثة بشكل يائس في أملٍ كاذب أن أبنها لا يزال هُناك حيّاً يُرزَق
    And I think you desperately Want to tell us Open Subtitles اظن انك كذلك و أظن انك تريد بشكل يائس ان تخبرنا
    Like, desperately trying to be romantic and poetic. Whatever. Open Subtitles أنهم يحاولون أن يكونوا رومنسيين بشكل يائس مهما يكن
    Well, that may be, but for two weeks prior to July 6, we now know that you were desperately trying to contain or block the investigation. Open Subtitles ،حسنا ، قد يكون كذلك ،ولكن قبل أسبوعين من 6 يوليو ونحن نعلم الآن أنك ...كنت بشكل يائس تحاول احتواء أو عرقلة التحقيق
    After the slaughter at Nanking they will be desperate for rescue. Open Subtitles بعد المذبحة في نانكنج سوف يحتاجون إلى الإنقاذ بشكل يائس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus