"بشمال كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • northern Kosovo
        
    I welcome the efforts to establish UNMIK-facilitated working groups on issues related to northern Kosovo, which highlights the importance of focusing on issues that unite all communities and not on what may divide them. UN وإني أرحب بجهود إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمسائل المتصلة بشمال كوسوفو تقوم البعثة بتيسير أعمالها، مما يبرز أهمية التركيز على القضايا التي توحد بين الطوائف دون القضايا التي تفرق بينها.
    Approaches to northern Kosovo will need to be carefully coordinated among relevant international actors. UN ولا بد أن تنسق أي نُهج خاصة بشمال كوسوفو تنسيقا جيدا بين العناصر الدولية الفاعلة ذات الصلة.
    I expect that the dialogue between Pristina and Belgrade will provide the appropriate forum for the resolution of long-standing issues related to northern Kosovo. UN وأتوقع أن يوفر الحوار بين بريشتينا وبلغراد المنتدى الملائم لحل القضايا التي طال أمدها والمتصلة بشمال كوسوفو.
    It was envisioned that this revenue would be deposited in a development fund for northern Kosovo, managed by a tripartite committee, comprised of a representative of the northern Kosovo Serbs, the Kosovo authorities and the European Union. UN وارتئي أن تودع هذه الإيرادات في صندوق إنمائي خاص بشمال كوسوفو تتولى إدارته لجنة ثلاثية تتألف من ممثل عن صرب شمال كوسوفو، وسلطات كوسوفو والاتحاد الأوروبي.
    In this regard, I will continue to firmly stress that sensitive issues relating to northern Kosovo can be resolved only through peaceful means, on the basis of consultation with all communities on the ground, and not through unilateral action. UN وفي هذا الصدد، سأواصل التأكيد بشدة على أنه لا يمكن حل القضايا الحساسة المتصلة بشمال كوسوفو إلا بالوسائل السلمية، على أساس التشاور مع جميع الطوائف على أرض الواقع، وليس من خلال إجراءات أحادية الجانب.
    I will continue to firmly stress that sensitive issues relating to northern Kosovo can be resolved only through peaceful means, taking into account the views of the communities on the ground. UN وسأواصل التشديد بقوة على أن المسائل الحساسة المتصلة بشمال كوسوفو لا يمكن أن تحل سوى بالوسائل السلمية، مع مراعاة آراء الطوائف محليا.
    Kosovo Serb representatives warned that any attempt to impose the " strategy for northern Kosovo " could provoke violent reactions. UN وحذر ممثلو صرب كوسوفو من أن أي محاولة لفرض " الاستراتيجية الخاصة بشمال كوسوفو " قد تثير ردود فعل عنيفة.
    Sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. UN ولا يمكن معالجة المسائل الحساسة المتصلة بشمال كوسوفو إلا بوسائل سلمية ومن خلال مواصلة المشاورات والتنسيق بين جميع العناصر الفاعلة المعنية، مع مراعاة الظروف الخاصة لجميع الطوائف وشواغلها.
    We believe that those who should be brought to justice must include not only the perpetrators of those barbaric crimes, but also those who in fact provoked them through their obstinate and cavalier actions seeking to promote the strategy for northern Kosovo. UN ونعتقد أنه لا ينبغي تقديم مرتكبي هذه الجرائم البربرية للعدالة فحسب بل أيضا مَن حرّضوهم فعلا من خلال أفعالهم التي تتسم بالاستهزاء والغطرسة وتسعى إلى تعزيز الاستراتيجية الخاصة بشمال كوسوفو.
    We reiterate that issues related to northern Kosovo and Kosovo in general should be addressed through peaceful means and close cooperation and coordination between all actors. UN إننا نكرر التأكيد على أن المسائل المتعلقة بشمال كوسوفو وبكوسوفو عامة ينبغي أن تعالج بالوسائل السلمية وبالتعاون الوثيق والتنسيق فيما بين جميع الأطراف الفاعلة.
    Kosovo Serb police officers in the Kosovo Police Service (KPS) have left their posts in several municipalities in southern Kosovo, while Kosovo Serbs in KPS in northern Kosovo have continued to report to UNMIK international police. UN وتخلى ضباط الشرطة من صرب كوسوفو عن مناصبهم في جهاز شرطة كوسوفو في العديد من البلديات بجنوب كوسوفو، في حين استمر صرب كوسوفو المنتمون للدائرة بشمال كوسوفو في العمل تحت إشراف الشرطة الدولية التابعة للبعثة.
    On 11 April, EULEX executed an international warrant issued by INTERPOL for the arrest of Radovan Radić in Zupče/Zupç, northern Kosovo. UN وفي 11 نيسان/أبريل، نفّذت بعثة الاتحاد الأوروبي أمرا دوليا صادراً عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية لإلقاء القبض على رادوفان راديتش في زوبتشي/زوبتسي، بشمال كوسوفو.
    UNMIK has actively engaged all parties at all levels, urging them to exercise restraint and emphasizing the need for dialogue in order to find sustainable solutions to disputes and long-standing issues related to northern Kosovo. UN وتتواصل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بفعالية مع جميع الأطراف وعلى جميع المستويات، حيث تحثها على ممارسة ضبط النفس وتؤكد على ضرورة الحوار من أجل إيجاد حلول مستدامة للمنازعات والقضايا التي طال أمدها المتصلة بشمال كوسوفو.
    14. During the reporting period, the Kosovo authorities announced their intention to implement a " strategy for northern Kosovo " , aiming to increase their presence north of the Ibër/Ibar River and integrate Kosovo Serbs into the Pristina-based structures and institutions. UN 14 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعلنت سلطات كوسوفو عزمها على تنفيذ " استراتيجية خاصة بشمال كوسوفو " تهدف إلى تعزيز وجودها إلى الشمال من نهر إيبار وإدماج صرب كوسوفو في الهياكل والمؤسسات الواقعة في بريشتينا.
    41. I remain concerned about the possibility of increased tensions in northern Kosovo, should the implementation of the strategy for northern Kosovo by the authorities in Pristina not take place in conditions of transparency and dialogue with local communities and all relevant stakeholders. UN 41 - ولا يزال يساورني القلق بشأن احتمال تزايد التوترات في شمال كوسوفو إذا لم تنفذ سلطات بريشتينا الاستراتيجية الخاصة بشمال كوسوفو في أجواء من الشفافية والحوار مع المجتمعات المحلية وجميع الجهات المعنية ذات الصلة.
    On the latter, representatives from Pristina and Belgrade agreed to a new action plan on arrangements regarding energy, which includes specific modalities between the inter-transmission systems operators, and addresses various issues relating to regional energy transmission and service provision, including for northern Kosovo. UN ففي ما يتعلق بالطاقة، اتفق ممثلو بريشتينا وبلغراد على خطة عمل جديدة بشأن الترتيبات المتعلقة بالطاقة، وهي تشمل اعتماد الشركتين الموقِّعتين لاتفاق الإدارة المشتركة لنظامي نقل الطاقة طرائق محددة، وتتناول مختلف المسائل المتصلة بنقل الطاقة وتوفير خدمات الطاقة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك ما يتعلق بشمال كوسوفو.
    As highlighted in my last report to the Security Council (S/2010/169), sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. UN وكما تم التأكيد عليه في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/169)، لا يمكن أن تعالج المسائل الحساسة المتصلة بشمال كوسوفو إلا بطرق سلمية ومن خلال التشاور والتنسيق المتواصلين بين جميع الجهات المعنية الفاعلة، مع مراعاة الظروف والشواغل المحددة لجميع الطوائف.
    In thatis regard, I would like to recall the concern expressed by the Secretary-General in his latest report (See S/2010/169, para. 41) (S/2010/169) over the risk of tensions should the implementation of policies and strategies for northern Kosovo not take place in conditions of transparency and dialogue with local communities and all relevant stakeholders. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بالقلق الذي أعرب عنه الأمين العام في آخر تقرير له (انظر S/2010/169، الفقرة 41) إزاء خطر التوترات إن لم تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بشمال كوسوفو في ظروف تسودها الشفافية وإجراء الحوار مع المجتمعات المحلية وجميع ذوي المصالح ذات الصلة.
    Above all, our concerns were related to the Pristina authorities' insistence on somehow implementing the so-called strategy for northern Kosovo in brazen breach of resolution 1244 (1999), which remains the main international legal platform for a Kosovo settlement. UN وفوق كل ذلك، كانت مخاوفنا تتعلق بإصرار سلطات بريشتينا على تنفيذ ما يسمى بالاستراتيجية الخاصة بشمال كوسوفو في انتهاك سافر لقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، الذي لا يزال يشكل الإطار القانوني الدولي الرئيسي للتوصل إلى تسوية في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus