"بشيءٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • with something
        
    • nothing
        
    • something that
        
    • somethin'
        
    • do something
        
    • of something
        
    • a thing
        
    • something to
        
    • to something
        
    You're better off going with something from the heart. Open Subtitles يجبُ عليكِ أن تأتي بشيءٍ من القلب, صراحةً
    If we want to hold them, we're gonna have to charge them with something. Open Subtitles ، إن أردنا أن نحبسهما . فيجب أن نتهمهما بشيءٍ ما
    I think you wouldn't be here if she did nothing wrong. Open Subtitles أعتقدُ بأنكَ لن تكن هنا لو لمْ تقم بشيءٍ خاطئ.
    There's nothing rich people like celebrating more than their own privilege and survival. Open Subtitles ..لا يحبُّ الأغنياء الاحتفال بشيءٍ أكثر من تحصّنهم ونجاتهم
    Apparently, it's related to something that happened in the cafeteria recently? Open Subtitles على ما يبدو، للأمر علاقة بشيءٍ حدث في الكافتيريا مُؤخراً؟
    You tryin'to accuse us of somethin'? Open Subtitles ماذا، أتحاول اتهامي بشيءٍ ما ؟
    But listen, I need you to do something for me. Open Subtitles لكن إصغي ، أحتاجُ منكَ بأن تقومَ بشيءٍ لأجلي.
    Well, it was last minute, and I had to think of something. Open Subtitles حسناً، لقد كان ذلكَ في آخر دقيقة، ولقد وجب عليَّ أن أفكّر بشيءٍ ما.
    You're not stupid enough to do a thing like that because you know how upset I would be if I found out it was you. Open Subtitles أنتِ لستِ غبيّة بما يكفي للقيام بشيءٍ مثل ذلك لأنّكِ .تعرفين كمْ سأصبح غاضباً لو اكتشفتُ أنّكِ الفاعلة
    They remove your clothes, blast you with boiling water, and douse you with something that burns even worse. Open Subtitles يزيلون ملابسك ثم يرمون عليك ماءً مغلياً ثمّ يغمرونكَ بشيءٍ يزيد الحرقة أكثر
    You know, you crack him over the head with something, and I'll go for his gun. Open Subtitles أنتَ تهشمُ رأسه بشيءٍ ما و أنزعُ أنا سلاحه
    And we're here tonight to show you there's no need to miss something when you can replace it with something better. Open Subtitles ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل
    They will accept nothing less than our complete and utter annihilation. Open Subtitles ولن يقبلوا بشيءٍ عدا تدميرنا التام والكامل
    They did file a missing persons report, but nothing ever came of it. Open Subtitles لقد رفعوا بلاغاً عن فقدانه، لكن لمْ يُفد بشيءٍ.
    I'm not, because she did nothing wrong. Open Subtitles إنيّ لستُ قلِقًا، بسبب أنها لمْ تقم بشيءٍ خاطئ.
    You know when a kid at school has got something that you really want, and you spend all your time thinking about how to get that same thing for yourself, and you sit there, scratching your noggin, Open Subtitles أنت تعلم عندما يملك شخص بالمدرسة شيئاً تريده جداً و تقضي كل وقتكَ في التفكير بهذا الشيء كيف تأتي بشيءٍ مثله لنفسك
    Now, I will never ask you to do something that you don't wanna do. Open Subtitles لن أطلب منك يوما القيام بشيءٍ لا ترغب في فعله
    As I understand it, you have to have something that he wants. Open Subtitles وكما فهمت، عليك أن تحظى بشيءٍ يكنُ من متطلّباته.
    Look, we gotta do somethin'about it. Open Subtitles إنظري, علينا أن نقومَ بشيءٍ بشأنه.
    I'm telling you, we gotta do something and fast. Open Subtitles أقولُ لَكن عليناأن نقومَ بشيءٍ ما و بسرعَة
    You know, I really don't appreciate being accused of something I didn't do. Open Subtitles .. أتعلم، إنّني حقّاً لا أقدّر الاتهام . بشيءٍ لم أفعله
    You actually thought in your heart that I could do such a thing? Open Subtitles لقد ظَننتَ فِعلاً بقَلبِك أني يُمكنني أن أقومَ بشيءٍ كهذا؟
    It's looking at you. Try saying something to it. Open Subtitles إنه ينظر إليكِ، حاولي التحدّث معه بشيءٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus