"بشيء عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • something when
        
    • anything when
        
    You just said you felt something when you kissed. Open Subtitles لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء عندما قبّلكِ
    Silver, you just said you felt something when you kissed. Open Subtitles سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل.
    It's difficult to believe in something when your knowledge is so limited. Open Subtitles من الصعب أن تؤمن بشيء عندما تكون معرفتك محدودة جداً
    A lot of people feel something when they kiss somebody and we can't have that. Open Subtitles كثير من الناس يشعرون بشيء عندما كانوا يقبلون شخص ما ونحن لا يجب علينا ذلك
    You must promise me not to say anything when we are together. Open Subtitles يجب أن تعدوني أنكم لن تتفوهوا بشيء عندما تكون حاضرة
    He must have hit it on something when he toppled over in the water. Open Subtitles لا بد أنه صدمه ..بشيء عندما إنقلب من الزورق للماء
    I felt something when... .. when I had you up against that car and you felt it, too. Open Subtitles ..شعرت بشيء عندما عندما قمت بتثبيتك مقابلة تلك السيارة و أنت شعرتِ به أيضا
    I mean, okay, so what if I felt something when we kissed? Open Subtitles أعني، ماذا في الأمر إذا أحسستُ بشيء عندما قبّلنا بعضنا البعض ؟
    But how do you ... truly enjoy something when you know it's going to end soon? Open Subtitles ولكن كيف تستمتعين حقا بشيء عندما تعلمين انه سوف ينتهي قريبا؟
    He was holding something when he left, but I couldn't see what it was. Open Subtitles كان ممسكاً بشيء عندما رحل ولكني لم أستطع رؤية ما هو
    Should have suspected something when Dad was in traction until the end of January. Open Subtitles كان عليّ أن أشك بشيء عندما كان أبي بجهاز التجبير حتى نهاية يناير
    That would only happen if she was clutching something when she died. Open Subtitles هذا يحدث فقط لو كانت تتشبت بشيء عندما ماتت
    I bumped into something when I was doing something. Open Subtitles اصطدمتُ بشيء عندما كنتُ أفعل شيئا
    OK. Did you hit your head on something when we dove into the water? Open Subtitles هل اصطدم رأسك بشيء عندما غصنا في الماء
    You must have felt something when you touched my heart? Open Subtitles لابد أنك شعرت بشيء عندما لمست قلبي؟
    She felt something when you kissed, Open Subtitles لقد شعرت بشيء عندما قبّلتما بعضكما،
    So what if I felt something when we kissed? Open Subtitles وإن شعرت بشيء عندما تبادلنا القبلات?
    It felt something when Did I go away Open Subtitles هل شعرت بشيء عندما غادرت
    I know you didn't feel anything when you almost died. Open Subtitles اعرف انك لم تشعر بشيء عندما كدت ان تموت
    I don't feel anything when I take a human life. Open Subtitles لا أشعر بشيء عندما أقضي على حياة إنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus