"بشيوخة السكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • population ageing
        
    • the ageing of populations
        
    • ageing population
        
    The Pan American Health Organization continues to work on a research agenda on population ageing and the development of regional training programmes. UN وتواصل منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية العمل لوضع جدول أعمال لﻷبحاث المتعلقة بشيوخة السكان وإنشاء برامج تدريب إقليمية.
    In the Russian Federation, UNFPA seeks to raise awareness among policymakers of issues related to population ageing. UN وفي الاتحاد الروسي، يسعى الصندوق إلى تعميق وعي صناع السياسات بالمسائل المتصلة بشيوخة السكان.
    For many of these countries, continued low fertility will result in the eventual reduction of the population and will accelerate population ageing. UN وبالنسبة للعديد من هذه البلدان، سيسفر تدني مستوى الخصوبة المستمر عن خفض عدد السكان في نهاية المطاف والتعجيل بشيوخة السكان.
    Demographic Yearbook 1991: Special Issue on population ageing and the Situation of Elderly Persons UN الحولية الديموغرافية لعام ١٩٩١: عدد خاص معني بشيوخة السكان وحالة المسنين
    Governments were urged to further develop such policies since the already high expenditures on health and retirement benefits were likely to increase with the ageing of populations. UN وجرى حث الحكومات على مواصة رسم تلك السياسات نظرا ﻷن النفقات الصحية واستحقاقات التقاعد، وهي مرتفعة بالفعل، قد تزيد بشيوخة السكان.
    A review of existing statistics on population ageing points to many gaps and new requirements. UN ويتبين من استعراض اﻹحصاءات القائمة المتعلقة بشيوخة السكان وجود ثغرات عديدة واحتياجات جديدة.
    A database containing relevant statistics and indicators on population ageing for selected countries is under preparation and is expected to be completed in the third quarter of 1995. UN ويجري حاليا إعداد قاعدة بيانات تتضمن اﻹحصاءات والمؤشرات المناسبة المتعلقة بشيوخة السكان في نخبة من البلدان، ويتوقع إتمامها في الربع الثالث من عام ١٩٩٥.
    Associated with general population ageing and decline are the ageing and decline of the working-age population, which will affect the labour force and employment levels at some stage in the future. UN وتقترن بشيوخة السكان بشكل عام وانخفاض عدد السكان شيوخة وانخفاض عدد السكان ممن هم في سن العمل، الأمر الذي سيؤثر على مستويات القوة العاملة والتشغيل في مرحلة ما من المستقبل.
    46. In Romania, UNFPA activities aim at achieving an enhanced national capacity for the effective formulation, planning and implementation of population policies, including those related to population ageing. UN 46 - وفي رومانيا، ترمي أنشطة الصندوق إلى تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والخطط السكانية وتنفيذها، بما في ذلك ما يتصل منها بشيوخة السكان.
    The preponderance of women among the older population implies that policies on population ageing need to focus specifically on women's needs, especially considering that older women are more likely to be illiterate than older men, to have a lower labour force participation than older men and to live alone. UN وتتضمن غلبة النساء في صفوف السكان المسنين أنه يتعين على السياسات المتعلقة بشيوخة السكان التركيز تحديدا على احتياجات النساء، وخاصة بالنظر إلى أنه من المرجح أن تكون نسبة الأمية أكبر في صفوف المسنات عما هي عليه بالنسبة للمسنين، وأن تكون مشاركتهن في قوة العمل أقل من مشاركة المسنين وأنهن يعشن وحيدات.
    370. The Population Division was commended for the high quality of its reports, particularly its work on population ageing and the recent report on replacement migration, and the success of the population information network, POPIN. UN 370 - وكانت هناك إشادة بالشعبة الإحصائية لجودة نوعية تقاريرها، لا سيما عملها المتعلق بشيوخة السكان وتقريرها الأخير عن الهجرة الإحلالية، ونجاح شبكة المعلومات السكانية POPIN.
    372. The Population Division was commended for the high quality of its reports, particularly its work on population ageing and the recent report on replacement migration, and the success of the population information network, POPIN. UN 372 - وكانت هناك إشادة بالشعبة الإحصائية لجودة نوعية تقاريرها، لا سيما عملها المتعلق بشيوخة السكان وتقريرها الأخير عن الهجرة الإحلالية، ونجاح شبكة المعلومات السكانية POPIN.
    Knowledge and awareness about population ageing was enhanced through such activities as an expert group meeting on social and economic implications of changing population age structures, held in Mexico City in September 2005.* UN وجرى إذكاء المعرفة والوعي بشيوخة السكان بواسطة أنشطة مثل اجتماع فريق الخبراء المعني بالآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على تغير الهياكل العمرية للسكان الذي عقد في مكسيكو في أيلول/سبتمبر 2005*؛
    The official United Nations population estimates and projections are key inputs for several analytical reports prepared by the Division, including the reports on population ageing, fertility, mortality and international migration. UN والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي يستعان بها في العديد من التقارير التحليلية التي تعدّها الشعبة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بشيوخة السكان والخصوبة والوفيات والهجرة الدولية.
    Brazil, Chile and Colombia. 42. At the country level, UNFPA continues to provide directed policy, advocacy and technical support at critical legal, policy, programme and monitoring levels to ensure that population ageing is recognized as an important factor in development and that older persons are involved in the development process and their needs are reflected in national laws. UN 42 - وعلى الصعيد القطري، يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم السياسات التوجيهية والدعوة والدعم التقني في الجوانب الحرجة المتصلة بالمسائل القانونية والسياسات والبرامج والرصد، لكفالة الاعتراف بشيوخة السكان كعامل هام في التنمية وبأن المسنين يشتركون في العملية الإنمائية وكفالة مراعاة القوانين الوطنية لاحتياجاتهم.
    21. Among the various data needs, statistics on the ageing of populations and the situation of elderly persons have assumed particular importance. 7/ As more and more countries experience a decline in fertility and an improvement in life expectancy, the number of people and the percentage of the population at the older ages will steadily increase. UN ٢١ - ومن بين الاحتياجات المختلفة في مجال البيانات، اكتسبت اﻹحصاءات المتعلقة بشيوخة السكان وحالة كبار السن أهمية خاصة)٧(. فمع تزايد عدد البلدان التي تشهد انخفاضا في معدلات الخصوبة وتحسنا في متوسط العمر المتوقع، سيتزايد باطراد عدد السكان في الفئات العمرية المتقدمة وكذلك نسبتهم المئوية.
    Her Government was encouraging research to meet changing health needs, such as those of the ageing population. UN وأشارت إلى أن حكومتها تشجع إجراء بحث لتلبية الاحتياجات الصحية المتغيرة، مثل تلك المتعلقة بشيوخة السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus