"بصحيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • newspaper
        
    • sheet
        
    • paper
        
    • the New
        
    I totally predicted this in my High School newspaper column Open Subtitles لقد توقعت هذا تماماً في عامودي الصحفي بصحيفة الثانوية
    A feature article written by a UNIC Dhaka official was published in a Bangladeshi daily newspaper. UN ونُشر مقال بقلم أحد المسؤولين بمركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا بصحيفة يومية بنغلاديشية.
    A guy comes up, he hands you a $100 bill, he walks away with a folded newspaper full of weed. Open Subtitles يأتي رجل إلى هنا، ويعطيك مائة دولار ويرحل بصحيفة مملوءة بالحشيش
    The UNFPA Finance Manual currently states that it is desirable for Governments to maintain a separate project bank account and includes a bank information sheet to be completed for each project. UN يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع.
    The implementation of the planning data sheet has already resulted in a simplification of the Memorandum of Understanding on standby arrangements. UN وقد أسفر العمل بصحيفة بيانات التخطيط بالفعل عن تبسيط مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية.
    The Division has also implemented a report clearance check sheet to ensure that supervisory reviews of the working paper files have been performed. UN واضطلعت الشعبة أيضا بصحيفة للتحقق من إجازة التقارير لكفالة القيام باستعراضات إشرافية لملفات ورقات العمل.
    You think you're hot shit because "the New york times" is printing you? Look. Open Subtitles هل تعتقد بأن هذه السخافات بصحيفة نيويورك تايمز تعرب من وجهات نظرك
    So this is for the special graduation issue of the student newspaper. Open Subtitles إذاً، هذا يتعلق بقضية التخرج الخاصة بصحيفة الطلبة.
    I was hiding behind a newspaper,which was very informative,by the way. Open Subtitles لا, لا. لقد كنت أختبي خلف بصحيفة وهي بالمناسبة ملئية بالمعلومات
    You gonna spit on it and rub it with a newspaper like a fucking derelict? Open Subtitles سوف تبصق عليها و تفركها بصحيفة مثل فاشل ملعون ؟
    For when spooks Used to stuff their suitcases with crumpled newspaper Open Subtitles للأشباح عندما كانوا يحشون حقائبهم بصحيفة مكوّمة
    Does it ever worry you, general, ... that in our most casual acts we make history here, ... even if it's just a small paragraph in a newspaper in Rome? Open Subtitles ألا تتعجب أيها الجنرال لقد حققنا الكثير من الإنجازات هنا حتى وإن كانت بموضوع صغير بصحيفة روما
    9. Mawjan Majid Khalaf, who joined the Popular Army. His name appears in connection with the levies of the " Bidun " in issue No. 8828 of the Iraqi newspaper Al-Jumhuriyah of 11 October 1994. UN ٩ - موجان ماجد خلف: التحق بالجيش الشعبي، وورد اسمه ضمن حشود " البدون " بصحيفة الجمهورية العراقية العدد ٨٨٢٨ بتاريخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، واستخرج رخصة قيادة في أثناء فترة الاحتلال.
    One newspaper alone received seven complaints, was issued warnings, and was sanctioned for violating the Print Code of Conduct; two of the cases against it are still pending. UN وكانت شكاوى متعلقة بصحيفة واحدة، وقد وجهت إليها إنذارات وعوقبت لانتهاكها مدونة قواعد سلوك الطباعة؛ ولم يتم بعد البت بشأن قضيتين مرفوعتين ضدها.
    It should be recalled that the allegations of the Greek Cypriot Representative in relation to the daily Afrika newspaper were dealt with in my previous letter. UN وأود أن أذكِّر بأنني تطرقت في رسالتي السابقة لادعاءات الممثل القبرصي اليوناني فيما يتعلق بصحيفة " أفريكا " اليومية.
    Examples were the television programme Bir böl iki, the private company ANS and the " Femina " Saturday supplement to the newspaper Zerkalo. UN وقد يذكر في هذا الصدد برنامج تلفزيوني لشركة " ANS " الخاصة، وبرنامج " Femina " الذي يُنشر في أيام السبت بصحيفة زركالو.
    Persons under arrest were immediately provided with an information sheet outlining their rights, which included the right to communication. UN ويُزوَّد الأشخاص المقبوض عليهم على الفور بصحيفة معلومات توضح حقوقهم التي تشمل الحق في الاتصالات.
    Additionally, it is intended to activate the child screens, update them and link them to the fact sheet of each single Area Staff member. UN وعلاوة على ذلك، من المعتزم تشغيل عنصر ' الشاشات التابعة` واستكماله وربطه بصحيفة الوقائع الخاصة بكل موظف محلي.
    Congress won't reimburse us for a paper clip... if I put a dead astronaut on the front page of The Washington Post. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يعوضنا عن مشبك ورق لو وضعت رائد فضاء ميت على الصفحة الأولى بصحيفة واشنطن بوست
    Well, you'll just have to read about it in the Sunday paper, like everybody else. Open Subtitles حسناً، سيكون عليك فقط أن تقرأها بصحيفة الأحد، مثل الجميع
    After all those weeks at the small-town paper, my words are finally going to have a real impact. Open Subtitles بعد كلّ تلك الأسابيع بصحيفة محلّية، سيكون لكلماتي أثرها الحقيقي أخيراً
    When you get back to town, I want you to call up the New York Times or whoever you call. Open Subtitles عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus