"بصدد اعتماده" - Traduction Arabe en Anglais

    • about to adopt
        
    • going to adopt
        
    The draft resolution we are about to adopt today contains many relevant recommendations aimed at addressing these drawbacks. UN إن مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده اليوم يتضمن العديد من التوصيات الهامة الرامية إلى معالجة هذه الانتكاسات.
    Indeed, the draft resolution that we are about to adopt today represents a turning point in the history of the Afghan people. UN وفي الواقع، يمثل مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده اليوم نقطة تحوُّل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    In fact, the final version of the text that we are about to adopt was made available only a few hours ago. UN وفي الواقع، لم توفر الصيغة النهائية للنص الذي نحن بصدد اعتماده إلا منذ بضع ساعات مضت.
    It is regrettable that the draft resolution that we are about to adopt omits any reference to that initiative. UN إلا أنه لمن المؤسف حقا أن مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده الآن قد أغفل تماما الإشارة إلى هذه المبادرة.
    Moreover, my delegation believes that the issue of fishing on the high seas is broader than the Agreement that is the subject of the draft resolution we are going to adopt. UN وعلاوة على ذلك، يرى وفد بلادي أن قضية الصيد في أعالي البحار أوسع نطاقاً من الاتفاق موضوع مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده.
    The draft resolution that we are about to adopt today reflects the substantial progress and activity achieved under the aegis of the Kimberley Process during 2006. UN إن مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده اليوم يعكس التقدم الكبير والأنشطة التي تحققت في عام 2006 تحت إشراف عملية كيمبرلي.
    The resolution which we are about to adopt conveys, in addition to its explicit text, the message to nations that have not yet overcome the domestic reasons that prevent them from signing the Ottawa Convention that they should accede to it and, as a result, should start to fulfil their obligations enshrined in article 1, namely, that: UN إن القرار الذي نحن بصدد اعتماده يحمل، بالإضافة إلى نصه الصريح، رسالة إلى الدول التي لم تتجاوز بعد الأسباب الداخلية التي تمنعها من التوقيع على اتفاقية أوتاوا بأن عليها أن تنضم إلى الاتفاقية، وأن تشرع، بموجب ذلك، في الوفاء بالالتزامات التي تنص عليها المادة ١، ألا وهي:
    Mr. Lima (Cape Verde) (spoke in French): The draft resolution that we are about to adopt is an important draft resolution, as we have seen from the statements of the various representatives who took the floor on this issue. UN السيد ليما (الرأس الأخضر) (تكلم بالفرنسية): إن مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده هو مشروع قرار مهم، وكما رأينا من البيانات التي أدلى بها مختلف الممثلين الذين طلبوا الكلمة حول هذه المسألة.
    We would therefore like to recall once again that the question of the legal regime is still outstanding, as reflected in paragraph 142 of the draft resolution that we are about to adopt (A/64/L.18). UN ولذا نود التذكير مرة أخرى بأن مسألة النظام القانوني ما زالت معلّقة، على النحو الوارد في الفقرة 142 من مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده (A/64/L.18).
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): My country joined the consensus on the important draft resolution that we are about to adopt because we believe that, despite its shortcomings and ambiguities, this text is generally satisfactory and is geared towards the necessary reform and essential strengthening of the Organization that we all desire. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): انضم بلدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع هذا القرار الهام الذي نحن بصدد اعتماده لأننا نعتقد، بأنه بالرغم من أوجه القصور والغموض في هذا النص، إلا أنه يعتبر مرضيا بصورة عامة، كما أنه موجه نحو إجراء الإصلاحات الضرورية والتعزيز اللازم للمنظمة، وهذا ما نرغب فيه جميعا.
    In that regard, Indonesia is pleased that the draft resolution we are about to adopt today (A/63/L.42) that contains reference to the urgency of addressing this important issue, and also welcomes the Government of Indonesia's initiative to convene the World Ocean Conference, to be held in Manado, North Sulawesi Province, in May 2009. UN وفي ذلك السياق، تعرب إندونيسيا عن سعادتها بما ورد في مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده (A/63/L.42)، من إشارة إلى الضرورة الملحة للتصدي لهذه القضية الهامة ومن ترحيب بمبادرة الحكومة الإندونيسية بالدعوة إلى عقد مؤتمر المحيطات العالمي في مانادو في مقاطعة سولاويسي الشمالية في أيار/مايو 2009.
    We would like to make this statement for the record in order to explain our position on paragraph 29 and subparagraph (a) of paragraph 30 of the draft “Programme for the further implementation of Agenda 21”, which we are going to adopt. UN ونود أن ندلي بهذا البيان ﻹيراده في المحضر بغية توضيح موقفنا بشأن الفقرة ٢٩ والفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٣٠ من مشروع " برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، الذي نحن بصدد اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus