The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations participate as observers. | UN | وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة. |
Non-governmental and intergovernmental organizations may be allowed to attend plenary sessions of the Panel as observers. | UN | ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب. |
Other States may participate in the Meeting of the States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب. |
We have participated with interest as an observer in the meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. | UN | ونشارك باهتمام بصفة المراقب في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
I should now like to take up for a decision the request from Albania to participate as observer in the work of the Conference during this session without first considering it at an informal plenary meeting. | UN | وأود الآن أن أعرض على نظر مؤتمر نزع السلاح الطلب الذي قدمته ألبانيا للمشاركة بصفة المراقب في أعمال هذه الدورة دون أ ن يُنظر في هذا الطلب أولا في جلسة غير رسمية. |
The European Union will retain observer status at the General Assembly. | UN | وسيحتفظ الاتحاد الأوروبي بصفة المراقب في الجمعية العامة. |
Indigenous non—governmental organizations should have the right to participate as observers only. | UN | وينبغي أن يكون لمنظمات الشعوب اﻷصلية غير الحكومية حق المشاركة بصفة المراقب فقط. |
Other States may participate in the Meeting of the States Parties as observers. | UN | ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب. |
2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. | UN | 2 - يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب. |
She thanked the delegations that were leaving the Board and hoped they would continue to participate as observers. | UN | وشكرت الوفود التي ستنتهي مدة عضويتها بالمجلس وأعربت عن أملها في أن تستمر هذه الوفود في المشاركة بصفة المراقب. |
Representatives from 20 NGOs also attended as observers. | UN | وحضرت الاجتماع أيضاً 20 منظمة غير حكومية بصفة المراقب. |
States, institutions or organizations participating as observers are kindly requested to notify the secretariat of the composition of their delegations. | UN | ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة المراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها. اجتماع إخباري |
2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. | UN | 2- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب. |
10. The following Signatory States to the Convention participated in the work of the Preparatory Committee as observers: Egypt. | UN | 10- وشاركت في أعمال اللجنة التحضيرية بصفة المراقب الدولة التالية الموقعة على الاتفاقية: مصر. |
Non-governmental organizations were represented as observers. | UN | 13 - ومثلت المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب. |
The secretariat will also facilitate the holding of an NGO Forum in Durban and the participation of NGOs as observers at the World Conference itself. | UN | وستيسر الأمانة أيضا عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية في دربان ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في المؤتمر العالمي نفسه. |
Venezuela The following States members of UNCTAD, not members of the Working Party, were represented as observers at the session: | UN | 2- وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة بصفة المراقب: |
16. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. | UN | 16 - وقد تلقى عدد من المنظمات والكيانات دعوة دائمة للمشاركة بصفة المراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The United Nations Correspondents Association also took part in the session as an observer. | UN | وشاركت أيضا رابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة في الدورة بصفة المراقب. |
Furthermore, any delegation that so desired could participate in the meetings of the Special Committee as an observer. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن ﻷي دولة ترغب في المشاركة في اجتماعات اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك بصفة المراقب. |
Local governments, municipal authorities and parliamentarians participate in the Convention process as observer organizations. | UN | وتشارك الحكومات المحلية والسلطات البلدية ويشارك البرلمانيون في عملية الاتفاقية بصفة المراقب. |
Tanzania is a member of the Eastern and South African Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) and has observer status in the Egmont Group. | UN | وتنزانيا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، وتتمتَّع بصفة المراقب في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
The Convention process is currently addressing the enhancement in the participation of observer organizations. | UN | 34- تنظر عملية الاتفاقية حالياً في معالجة تعزيز مشاركة المنظمات بصفة المراقب. |
For the past several years our Center has been an accredited non-governmental observer at the United Nations. | UN | وكان مركزنا لسنوات عديدة مضت منظمة غير حكومية معتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة المراقب. |
A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |