"بصفة المراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • as observers
        
    • as an observer
        
    • as observer
        
    • observer status
        
    • of observer
        
    • observer at
        
    • observer State
        
    The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations participate as observers. UN وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Non-governmental and intergovernmental organizations may be allowed to attend plenary sessions of the Panel as observers. UN ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب.
    Other States may participate in the Meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    We have participated with interest as an observer in the meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN ونشارك باهتمام بصفة المراقب في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    I should now like to take up for a decision the request from Albania to participate as observer in the work of the Conference during this session without first considering it at an informal plenary meeting. UN وأود الآن أن أعرض على نظر مؤتمر نزع السلاح الطلب الذي قدمته ألبانيا للمشاركة بصفة المراقب في أعمال هذه الدورة دون أ ن يُنظر في هذا الطلب أولا في جلسة غير رسمية.
    The European Union will retain observer status at the General Assembly. UN وسيحتفظ الاتحاد الأوروبي بصفة المراقب في الجمعية العامة.
    Indigenous non—governmental organizations should have the right to participate as observers only. UN وينبغي أن يكون لمنظمات الشعوب اﻷصلية غير الحكومية حق المشاركة بصفة المراقب فقط.
    Other States may participate in the Meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2 - يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    She thanked the delegations that were leaving the Board and hoped they would continue to participate as observers. UN وشكرت الوفود التي ستنتهي مدة عضويتها بالمجلس وأعربت عن أملها في أن تستمر هذه الوفود في المشاركة بصفة المراقب.
    Representatives from 20 NGOs also attended as observers. UN وحضرت الاجتماع أيضاً 20 منظمة غير حكومية بصفة المراقب.
    States, institutions or organizations participating as observers are kindly requested to notify the secretariat of the composition of their delegations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة المراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها. اجتماع إخباري
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    10. The following Signatory States to the Convention participated in the work of the Preparatory Committee as observers: Egypt. UN 10- وشاركت في أعمال اللجنة التحضيرية بصفة المراقب الدولة التالية الموقعة على الاتفاقية: مصر.
    Non-governmental organizations were represented as observers. UN 13 - ومثلت المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب.
    The secretariat will also facilitate the holding of an NGO Forum in Durban and the participation of NGOs as observers at the World Conference itself. UN وستيسر الأمانة أيضا عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية في دربان ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في المؤتمر العالمي نفسه.
    Venezuela The following States members of UNCTAD, not members of the Working Party, were represented as observers at the session: UN 2- وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة بصفة المراقب:
    16. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN 16 - وقد تلقى عدد من المنظمات والكيانات دعوة دائمة للمشاركة بصفة المراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    The United Nations Correspondents Association also took part in the session as an observer. UN وشاركت أيضا رابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة في الدورة بصفة المراقب.
    Furthermore, any delegation that so desired could participate in the meetings of the Special Committee as an observer. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ﻷي دولة ترغب في المشاركة في اجتماعات اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك بصفة المراقب.
    Local governments, municipal authorities and parliamentarians participate in the Convention process as observer organizations. UN وتشارك الحكومات المحلية والسلطات البلدية ويشارك البرلمانيون في عملية الاتفاقية بصفة المراقب.
    Tanzania is a member of the Eastern and South African Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) and has observer status in the Egmont Group. UN وتنزانيا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، وتتمتَّع بصفة المراقب في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    The Convention process is currently addressing the enhancement in the participation of observer organizations. UN 34- تنظر عملية الاتفاقية حالياً في معالجة تعزيز مشاركة المنظمات بصفة المراقب.
    For the past several years our Center has been an accredited non-governmental observer at the United Nations. UN وكان مركزنا لسنوات عديدة مضت منظمة غير حكومية معتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة المراقب.
    A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. UN وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus