"بصفة دورية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • periodically at
        
    • periodically in
        
    • periodically and in
        
    Israeli customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة المعبر التابع للقوة الذي يفصل بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continued to operate periodically at the post of the Israeli forces at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع القوات الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة الأمم المتحدة الواقعة بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Descriptions of the deposits are published by the Division periodically in its Law of the Sea Information Circular. UN وتقوم الشعبة بنشر وصف للإيداعات بصفة دورية في التعميم الإعلامي لقانون البحار.
    It was also agreed to amend the text to provide that, where the framework agreement was paper-based, the initial notice to participate in the framework agreement should be republished periodically in the same journal in which the initial publication was made. UN واتفق أيضا على تعديل النص ليقضي بأنه، عندما يكون الاتفاق الإطاري ورقيا، ينبغي إعادة نشر الإخطار الأولي المتعلق بالمشاركة في الاتفاق الإطاري بصفة دورية في المجلة نفسها التي نُشر بها أول مرة.
    Israeli customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    107. As part of the operation of the post adjustment system, comprehensive place-to-place surveys are conducted periodically at all duty stations. UN 107 - تُجرى في إطار تطبيق نظام تسوية مقر العمل دراسات مقارنة شاملة لمواقع العمل بصفة دورية في جميع مراكز العمل.
    15. As part of the operation of the post adjustment system, comprehensive place-to-place surveys are conducted periodically at all duty stations. UN 15 - تُجرى، في إطار تطبيق نظام تسوية مقر العمل، دراسات مقارنة شاملة لمواقع العمل بصفة دورية في جميع مراكز العمل.
    Israeli national customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continue to operate periodically at the Israel Defense Forces post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continue to operate periodically at the Israel Defense Forces post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    C. Post adjustment matters 108. In operating the post adjustment system, comprehensive place-to-place surveys are conducted periodically at all duty stations. UN 108 - في إطار العمل بنظام تسوية مقر العمل، تجري دراسات استقصائية شاملة لتكلفة المعيشة من مكان لآخر بصفة دورية في جميع مراكز العمل.
    (2) The first meeting of the JMCTR shall take place within forty-five (45) days of the ratification of this Agreement and, thereafter, the JMCTR shall meet periodically at times and locations to be determined by it. UN (2) يُعقد أولُ اجتماع للجنة الوزارية المشتركة في غضون خمسة وأربعين (45) يوما من تاريخ التصديق على هذا الاتفاق، ثم تجتمع اللجنة بعد ذلك بصفة دورية في مواعيد وأماكن تحددها بنفسها.
    3.2 The first meeting of the JMCP shall take place within fifteen (15) days of its establishment in accordance with Article 3.1 and thereafter, the JMCP shall meet, periodically, at times and locations to be determined by it. UN 3-2 تعقد اللجنة الوزارية اجتماعها الأول في غضون خمسة عشر (15) يوما من إنشائها وفقا للمادة 3-1، وتجتمع بعد ذلك بصفة دورية في المواعيد والأماكن التي تحددها.
    In books, magazines and newspapers disseminated periodically in the former Soviet Union, they sought to prove that the most treasured masterpieces of our national culture and the classical legacy of our architecture belonged to the Armenian people. UN وسعوا في الكتب والمجلات والصحف الصادرة بصفة دورية في الاتحاد السوفياتي السابق، إلى التدليل على أن معظم كنوز الروائع الفنية لثقافتنا القومية والتراث الكلاسيكي لفننا المعماري ينتميان للشعب اﻷرمني.
    UNRWA officials at various levels meet periodically in Jeddah with the OIC Assistant-Secretary-General for Palestine and Al-Quds and with other OIC secretariat staff. UN ويجتمع مسؤولو اﻷونروا على اختلاف مستوياتهم بصفة دورية في جدة مع اﻷمين العام المساعد لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لشؤون فلسطين والقدس وغيره من موظفي أمانة المؤتمر.
    Although disarmament activities have been taking place periodically in areas most affected by high numbers of illegal firearms, a need has arisen recently to give priority to disarmament efforts in light of the increasing number of firearms flowing into the country from neighbouring States in conflict. UN وعلى الرغم من أن أنشطة نزع السلاح تجري بصفة دورية في المناطق الأشد تضررا بالأعداد المرتفعة من الأسلحة النارية غير المشروعة، فقد نشأت مؤخرا حاجة إلى منح الأولوية لجهود نزع السلاح في ضوء تزايد عدد الأسلحة النارية التي تتدفق على البلد من دول مجاورة تشهد صراعات.
    In addition, UNEP staff members participate periodically in the Panel's work as authors or reviewers of Panel assessments and special reports and UNEP, and the Executive Director's spokesperson in particular provide support for outreach activities relating to the reports. UN وعلاوة على ذلك، يشارك موظفو برنامج البيئة بصفة دورية في عمل الفريق بوصفهم مؤلفين أو يقومون باستعراض عمليات التقييم التي يجريها الفريق، والتقارير الخاصة التي يصدرها، ويوفر برنامج البيئة والمتحدث باسم المدير التنفيذي على وجه الخصوص الدعم للخدمات الإرشادية ذات الصلة بالتقارير.
    The civilian police give special emphasis to assistance at the supervisory levels and to training specialized units of the national police force and, periodically and in selected areas, continues to monitor the performance of the Haitian National Police. UN وتركز الشرطة المدنية تركيزا خاصا على تقديم المساعدة على مستوى الاشراف وتدريب الوحدات المتخصصة التابعة لقوة الشرطة الوطنية، وتواصل، بصفة دورية في مناطق منتقاة، رصد أداء الشرطة الوطنية الهايتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus