"بصفته رئيس مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • in his capacity as Chairman of the
        
    • in his capacity as the Chairman of
        
    • in his capacity as the Chair of
        
    • in his capacity as Chairperson of the
        
    • as President of the
        
    • in his capacity as Chair of
        
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    ** Addressed to the United Nations Secretary-General in his capacity as Chairman of the CEB. ENGLISH ONLY UN ** موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Under the leadership of the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, HLCM should facilitate inter-agency cooperation, promote strategic alliances, create a visionary environment in which similar or like-minded groups of organizations, in terms of mandate, size and modality of functioning, would be able to create synergies and obtain economic benefits from sharing solutions. UN وتحت إشراف الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن تيسر التعاون فيما بين المؤسسات، وتشجيع إقامة تحالفات استراتيجية، وخلق بيئة رؤيوية تمكن مجموعات المنظمات المتشابهة أو ذات الأوضاع المتماثلة، من حيث الولاية والحجم وأساليب العمل، من تحقيق التآزر وبحسب الفوائد الاقتصادية من خلال تبادل الحلول.
    4. In accordance with resolution 66/246, the Secretary-General, in his capacity as the Chair of CEB, proceeded to consult the executive heads of CEB member organizations on the matter. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 66/246، شرع الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، في التشاور مع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في المجلس بشأن هذه المسألة.
    We also thank Ambassador Milenko Skoknic of Chile for his introduction of the draft resolution " Report of the International Atomic Energy Agency " in his capacity as Chairperson of the IAEA's Board of Governors. UN ونود أن نشكر أيضا السفير ميلينكو سكوكنك، ممثل تشيلي، على عرضه مشروع القرار " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Letter dated 9 December 2008 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should take the initiative to resume, in an appropriate form, the biennial report of the Board on the programmes and resources of the United Nations system covering humanitarian assistance and disaster management and submit it to the Economic and Social Council. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should take the initiative to resume, in an appropriate form, the biennial report of the Board on the programmes and resources of the United Nations system covering humanitarian assistance and disaster management and submit it to the Economic and Social Council. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Letter dated 6 June 2007 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة
    Letter dated 14 November 2007 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    17. Recalls paragraph 9 of its resolution 62/224 of 22 December 2007, and encourages the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board, to enhance the dialogue of the Board with the Joint Inspection Unit on coordination issues; UN 17 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 62/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتشجع الأمين العام على أن يعمل، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، على تعزيز الحوار بين المجلس ووحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بمسائل التنسيق؛
    MERCOSUR and its associated States would also like to express their gratitude for the presence of Ambassador Milenko Skoknic of Chile, who introduced draft resolution A/62/L.5, " Report of the International Atomic Energy Agency " , in his capacity as Chairman of the IAEA Board of Governors. UN وتود أيضا أن تعرب عن امتنانها لحضور السفير ميلنكو سكوكنك، ممثل شيلي، الذي قدّم مشروع القرار A/62/L.5، " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Recommendation 5: In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, should request CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41 and 45-47): UN التوصية 5: من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4 و 40 و 41 و 45-47):
    9. Further requests the Secretary-General, in his capacity as the Chair of the Chief Executives Board, to monitor continuously the latest International Public Sector Accounting Standards and training best practices and promote them within the United Nations system entities; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يرصد باستمرار آخر ما يستجد من معايير بالنسبة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأحدث الممارسات وأفضلها في مجال التدريب عليها والترويج لها داخل كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    The General Assembly, in paragraph 111 of its resolution 66/246, requested the Secretary-General, in his capacity as the Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), to consult all CEB member organizations on consolidating the secretariat of the Board at United Nations Headquarters in New York. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 111 من قرارها 66/246، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يستشير جميع المنظمات المشاركة بشأن إدماج أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairperson of the CEB, should direct the CEB HLCM to develop a common United Nations system policy regarding cloud-based solutions, before the end of 2014. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذييـن، أن يوجه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذييـن إلى وضع سياسة عامة مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الحلول السحابية، قبل نهاية عام 2014.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairperson of the CEB, should direct the CEB HLCM to develop a common United Nations system policy regarding cloud-based solutions, before the end of 2014. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذييـن، أن يوجه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذييـن إلى وضع سياسة عامة مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الحلول السحابية، قبل نهاية عام 2014.
    Germany fully aligns itself with the statement just delivered by Belgian Foreign Minister Vanackere in his capacity as President of the Council of the European Union. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    It recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to ensure the continuation of those efforts. UN وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، مواصلة هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus