"بصواريخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • rocket
        
    • missiles
        
    • rockets
        
    • missile
        
    Killed in a Katyusha rocket attack on Nazareth Mahmoud Abed Taluzi UN قتل جراء اعتداء بصواريخ الكاتيوشا على الناصرة
    However, Palestine had responded with acts of terrorism and ongoing Kassam rocket attacks. UN بيد أن فلسطين قد ردت بأعمال إرهابية وبهجمات مستمرة بصواريخ القسام.
    Buildings of UNRWA containing food and medicine had also been struck by Israeli missiles, some of them loaded with white phosphorus. UN كما ضربت مبان للأونروا تحتوي على الأغذية والأدوية بصواريخ إسرائيلية بعضها محمل بالفسفور الأبيض.
    Of those killed 126 were minors; 361 were killed by missiles fired from helicopters; and 29 of those killed were targeted for assassination. UN وكان من بين القتلى، 126 قاصراً، و361 قُتلوا بصواريخ أطلقتها طائرات عمودية، و29 استهدفوا بعمليات الاغتيال.
    The main hospital in Tskhinvali was hit by rockets reportedly launched by Georgian forces. UN وقُصف المستشفى الرئيسي في تسخينفالي بصواريخ تفيد التقارير أن القوات الجورجية هي التي أطلقتها.
    Additionally, Saudi Arabia and Israel were threatened with and subjected to a series of SCUD missile attacks launched by Iraq. UN وفضلا عن ذلك، هُددت المملكة العربية السعودية وإسرائيل بصواريخ سكود وتعرضتا لسلسلة هجمات بها من جانب العراق.
    Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. UN ذلك أن هذا الهجوم، شأنه شأن الهجمات اليومية بصواريخ القسام، استهدف المدنيين عن عمد، بغرض معلن هو تشويههم وقتلهم.
    This disconcerting incident followed two other attacks which had not caused any casualties, with similar rocket launchers and with hand grenades against police stations in Lebanon. UN ويأتي هذا الحادث المثير للقلق عقب هجومين آخرين بصواريخ مماثلة وبالقنابل اليدوية على مراكز للشرطة في لبنان.
    At the same time, Qassam rocket and mortar shelling of Israeli targets by Palestinian militants continued. UN وتواصل، في الوقت نفسه، قصف المقاتلين الفلسطينيين لأهداف إسرائيلية بصواريخ القسّام والهاونات.
    Germany condemns the Qassam rocket attacks on Sderot, which show a blatant disregard for human life. UN وتدين ألمانيا الهجمات على سديروت بصواريخ القسام، والتي تظهر استخفافا صارخا بحياة البشر.
    The town of Sderot has been plagued by numerous Qassam rocket attacks initiated by Palestinian terrorists over the past four and a half years. UN وقد نُكبت سديروت بهجمات عديدة بصواريخ القسام شنها الإرهابيون الفلسطينيون على مدى فترة الأربع سنوات ونصف السنة الماضية.
    On the other hand, suicide bombings and Qassam rocket attacks by Palestinian groups against civilians in Israel also contributed to the cycle of violence and exacerbated tensions. UN وعلى الناحية الأخرى، أسهمت أيضا التفجيرات الانتحارية والهجمات بصواريخ القسام التي تقوم بها مجموعات فلسطينية ضد مدنيين في إسرائيل في دوامة العنف واحتدام التوتر.
    Israeli security forces also continued to attack buildings housing suspected militants with anti-tank missiles; such operations resulted in three fatalities over the year. UN وواصلت قوات اﻷمن اﻹسرائيلية مهاجمتها أبنية فيها أشخاص مشتبه بتطرفهم، بصواريخ مضادة للدبابات، مما أدﱠى إلى سقوط ثلاث ضحايا طوال السنة.
    The Jordanian communication pointed out that the investigation had concluded that ALBA was not connected in any way whatsoever with Iraq's missiles and weapons of mass destruction. UN وتشير الرسالة اﻷردنية الى أن التحقيق قد خلص الى نتيجة مفادها أن شركة ألبا لا علاقة لها بأي شكل من اﻷشكال بصواريخ العراق وبأسلحة التدمير الشامل.
    They gained access to our secret network, the location of all our labs, and they blew them up with their long-range missiles. Open Subtitles لقد تمكنوا من الوصول إلى شبكتنا السرية مواقع جميع مختبراتنا وقاموا بتفجيرها بصواريخ بعيدة المدى
    :: On 26 June, warplanes with missiles targeted medical facilities in Jisreen, Eastern Ghouta, resulting in destruction of the medical facility and severe injuries to the staff. UN :: في 26 حزيران/يونيه، استهدفت طائرات حربية مزوَّدة بصواريخ مرافق طبية في بلدة جسرين بالغوطة الشرقية، مما أدى إلى تدميرها وإلحاق إصابات بليغة بالموظفين.
    Four Israeli civilians were killed by Qassam rockets and hundreds were injured. UN وقُتل أربعة مدنيين إسرائيليين بصواريخ القسام وجُرح المئات.
    Two days ago, an Israeli woman was killed and two others were severely injured by Qassam rockets. UN قبل يومين، قتلت امرأة إسرائيلية وأصيبت اثنتان أخريان بجروح بليغـة بصواريخ القسام.
    Israel made the difficult decision to release convicted murderers and, in exchange, is being repaid with rockets targeting its citizens. UN وقد اتخذت إسرائيل قرارا صعبا بالإفراج عن قتلة مدانين، وها هي ذي تجازى على صنيعها ذاك بصواريخ تستهدف مواطنيها.
    Killed by a Hizbullah missile attack on an Israeli naval vessel off the coast of Lebanon UN قتل أثناء الاعتداء بصواريخ أطلقها حزب الله على سفينة إسرائيلية قبالة الساحل اللبناني شاي أتياس
    In fact, since the outbreak of Palestinian violence there have been 325 Kassam missile attacks against Israeli homes from within the Gaza Strip. UN والواقع أنه منذ اندلاع العنف الفلسطيني، وقع 325 هجوما على منازل إسرائيلية بصواريخ القسّام من داخل قطاع غزة.
    They've got missile lock! Evasive manoeuvres! Open Subtitles لقد تم أستهدافنا بصواريخ مناورات المراوغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus