"بصورة تامة وفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full and effective
        
    • thoroughly and effectively
        
    • fully and effectively
        
    45. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 45 - تؤكد اللجنة أن تنفيذ الاتفاقية بصورة تامة وفعالة أمر لا بد منه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    56. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 56 - تؤكد اللجنة أن تطبيق الاتفاقية بصورة تامة وفعالة أمر لا بد منه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also requested the Unit to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that they can be thoroughly and effectively utilized by those organs. UN وطلبت أيضا إلى وحدة التفتيش المشتركة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه اﻷجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    It also requested the Unit to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports could be thoroughly and effectively utilized by those organs. UN وطلبت أيضا إلى وحدة التفتيش المشتركة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه اﻷجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير
    The challenge for our countries, and no doubt for others, is to overcome the capacity and the technological constraints that prevent our communities from fully and effectively utilizing this area. UN علما بأن التحدي لبلداننا، وبدون شك لبلدان أخرى، يتمثل في التغلب على العراقيل التي تحول دون تعزيز القدرات والعراقيل التكنولوجية التي تمنع مجتمعاتنا من استغلال هذه المنطقة بصورة تامة وفعالة.
    5. Urges the international community to encourage the Government of the Sudan to respond fully and effectively to the OAU requests; UN ٥ - يحث المجتمع الدولي على تشجيع حكومة السودان لكي يستجيب بصورة تامة وفعالة لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    In this context, the Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. UN وفي هذا السياق، يمكن لعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا أن يقدم مساهمة مجدية، من خـــلال تنفيذ برنامج العقد بصورة تامة وفعالة.
    11. The Foreign Ministers call for the review of the mandate of UNPROFOR in order to enable it to provide full and effective security to the people of Bosnia and Herzegovina. UN ١١ - ويطالب وزراء الخارجية بمراجعة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية بغرض تمكينها من توفير اﻷمن لشعب البوسنة والهرسك بصورة تامة وفعالة.
    Promoting non-discrimination, inclusion and full and effective participation of indigenous peoples (objectives 1 and 2) UN ألف - تشجيع عدم التمييز والإدماج الاجتماعي للشعوب الأصلية وتحقيق مشاركتها بصورة تامة وفعالة (الهدفان 1 و 2)
    A. Promoting non-discrimination, inclusion and full and effective participation of indigenous peoples (objective 1) UN ألف - تشجيع عدم التمييز والإدماج الاجتماعي للشعوب الأصلية وتحقيق مشاركتها بصورة تامة وفعالة (الهدف 1)
    It was recognised that the comprehensive manner in which the CRPD records what is required to promote the full and effective participation and inclusion of persons with disabilities including mine survivors, in the social, cultural, economic and political life of their communities provides a new standard by which victim assistance efforts can be measured. UN وتم التسليم بأن الطريقة الشاملة التي تحدد بها الاتفاقية ما هو مطلوب لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، وإدماجهم بصورة تامة وفعالة في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية لمجتمعاتهم، توفر معياراً جديداً لقياس الجهود المبذولة لمساعدة الضحايا.
    It was recognised that the comprehensive manner in which the CRPD records what is required to promote the full and effective participation and inclusion of persons with disabilities including mine survivors, in the social, cultural, economic and political life of their communities provides a new standard by which victim assistance efforts can be measured. UN وتم التسليم بأن الطريقة الشاملة التي تحدد بها الاتفاقية ما هو مطلوب لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، وإدماجهم بصورة تامة وفعالة في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية لمجتمعاتهم، توفر معياراً جديداً لقياس الجهود المبذولة لمساعدة الضحايا.
    It also requested the Joint Inspection Unit to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports can be thoroughly and effectively utilized by these organs. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    It also requested JIU to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports could be thoroughly and effectively utilized by these organs. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كافٍ حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    It also requested JIU to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports can be thoroughly and effectively utilized by those organs. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    13. Also requests the Unit to issue its reports well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports can be thoroughly and effectively utilized by these organs; UN ١٣ - تطلب أيضا الى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف بحيث يتسنى لهذه اﻷجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير؛
    22. In paragraph 13 of its resolution 50/233, the Assembly requested the Unit to issue its reports well in advance of the meetings of the legislative organs of participating organizations so that the reports could be thoroughly and effectively utilized by those organs. UN ٢٢ - وقد طلبت الجمعية العامة الى الوحدة، في الفقرة ١٣ من قرارها ٥٠/٢٣٣، إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف بحيث يتسنى لهذه اﻷجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    5. The Unit should submit its reports to the executive heads of its participating organizations sufficiently in advance of the meetings of legislative organs to be thoroughly and effectively utilized at the meetings. UN ٥ - وينبغي للوحدة أن تقدم تقاريرها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة فيها قبل وقت كاف من اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للاستفادة منها بصورة تامة وفعالة خلال الاجتماعات.
    5. Urges the international community to encourage the Government of the Sudan to respond fully and effectively to the OAU requests; UN ٥ - يحث المجتمع الدولي على تشجيع حكومة السودان لكي يستجيب بصورة تامة وفعالة لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    “5. Urges the international community to encourage the Government of the Sudan to respond fully and effectively to the requests of the Organization of African Unity; UN " ٥ - يحث المجتمع الدولي على تشجيع حكومة السودان لكي يستجيب بصورة تامة وفعالة لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    The challenges of capacity arise from the fact that many countries lack the resources to participate fully and effectively in the development and implementation of the international investment system. UN 16- تنشأ التحديات المتعلقة بالقدرة عن كون العديد من البلدان تفتقر إلى الموارد اللازمة للمشاركة بصورة تامة وفعالة في تطوير وإنفاذ نظام الاستثمار الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus